Logo DTOP  

HOME

Bienvenidos al Portal Oficial del Departamento de Transportación y Obras Públicas. Seleccione la sección de la cual desea recibir más información.

DTOP

Transporte Urbano

Transporte Marítimo

Carreteras

Servicios

Servicios en línea
¿Qué  Necesitas?

 

 

 

Avisos y Subastas

Para ver nuestros avisos y subástas presione aquí.

 

[subir]

 

Noticias y Eventos

Para nuestras noticias y eventos haga click aquí.

[subir]

 

 

Fondos ARRA

American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (ARRA)

On February 17, 2009, President Obama signed the American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (Recovery Act). On March 3, 2009, President Obama and Vice President Biden joined USDOT Secretary LaHood in announcing that $26.6 billion of this funding was available to the States for highway investment.

Since ARRA approval, Rubén A. Hernández Gregorat, the Secretary of Puerto Rico Department of Transportation and Public Works (DTPW) has worked diligently to ensure that the agency was granted with $105 million for highway projects and $75 millions for Transit Projects. These amounts may eventually increase. The projects selected under this process are all either specifically stated by name and number or are implicitly part of a category included in the 2008-2011 Puerto Rico Statewide Transportation Improvement Program (STIP), the last STIP approved by the Metropolitan Planning Organization (MPO), the Federal Highway Administration (FHWA) and the Federal Transit Administration (FTA).

The STIP 2008-2011 is still in effect, pending the final approval of the 2009-2012 STIP under revision and pending the administrative modifications which will be made to the 2008-2011 STIP, informing and formalizing the changes related to ARRA-funded projects.

The related 2009-2012 Transportation Improvement Programs (TIPs) of the San Juan and Aguadilla Transportation Management Areas (TMAs) and the Urbanized Zone Areas (UZAs) were approved by the MPO, but the STIP is under revision after review and comments on the highway component of the STIP by FHWA and FTA.

[subir]

 

Coordinación Federal

Coordinación Federal

La Oficina de Coordinación Federal asesora al Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) sobre la programación de los proyectos de transportación a financiarse con fondos de la Administración Federal de Transportación Colectiva (FTA, por sus siglas en inglés).

Administra los Programas de las Secciones 5303, 5307, 5309, 5310, 5311, 5316 y 5317 de FTA, para cumplir con las responsabilidades como receptor designado de los fondos de esa Agencia Federal. Coordina y prepara la programación de los proyectos de todas las áreas urbanizadas, según establecido por los Comités de Política Pública de la Organización Metropolitana de Planificación (MPO, por sus siglas en inglés), del cual el Secretario del DTOP es su Presidente y de las áreas No-Urbanizadas.

Además, prepara, anualmente, los documentos de la programación de fondos de FTA y de la Administración Federal de Carreteras (FHWA por sus siglas en inglés):

  • Programa de Mejoras a la Transportación (TIP por sus siglas en inglés)

  • Programa Estatal de Mejoras a la Transportación (STIP por sus siglas en inglés)

  • Programa de Planificación Integrado (UPWP por sus siglas en inglés)

También, provee asistencia técnica a los participantes de los fondos de FTA y vela que se cumpla con los requerimientos federales.

[subir]

 

Acerca del DTOP

Visión, Misión e Historia

Visión
Desarrollar y promover un sistema de transportación integrado que, unido a la infraestructura vial y a la prestación de servicios, facilite el desarrollo económico de Puerto Rico en armonía con el ambiente.

Misión
Llevar a Puerto Rico hacia el desarrollo económico mediante un sistema de transportación eficiente, seguro y en armonía con el ambiente, procurando una prestación de servicios de vanguardia y excelencia.

Historia

El Departamento de Transportación y Obras Públicas tuvo como precursor al Departamento del Interior, establecido mediante la Carta Orgánica de 1917 (Acta Jones), bajo la dirección del Comisionado del Interior, ingeniero Manuel V. Domenech.

Las responsabilidades del Comisionado eran diversas, ya que el Departamento trabajaba lo relacionado a los edificios, caminos y puentes públicos, las fuerzas hidráulicas, los ríos no navegables, las aguas subterráneas, minas, terrenos públicos, registros, archivos públicos y terrenos, entre otros.

El Departamento de Obras Públicas heredó las funciones de su precursor, cuando fue instituido por la Constitución del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, el 25 de julio de 1952. El cargo de Comisionado del Interior fue denominado como Secretario de Obras Públicas.

Durante la década de los años sesenta, el rol de mayor importancia del Departamento era la construcción de carreteras. En el 1965 se crea la Autoridad de Carreteras para la continuar la obra de gobierno iniciada por el Departamento de Obras Públicas de proveer al pueblo de mejores carreteras y facilitar el flujo de tránsito.

Seis años más tarde, el Plan de Reorganización Núm. 6 de 1971, promulgado por la Ley Núm. 113, del 21 de junio de 1968, instituyó el Departamento de Transportación y Obras Públicas y tres corporaciones públicas afiliadas: la Autoridad Metropolitana de Autobuses, la Autoridad de Carreteras y la Autoridad de los Puertos.

En 1975 se estableció el área de Vehículos de Motor para atender lo relacionado con vehículos de motor, ofrecer exámenes de conductor e inspecciones mecánicas.

Dos años más tarde se estableció la Directoría de Obras Públicas, para la conservación, diseño y reconstrucción de obras menores, embellecimiento y ornato y regulación del tránsito, entre otros y en 1993 el área de Vehículos de Motor se denominó como la Directoría de Servicios al Conductor, con un director ejecutivo propio y un nuevo enfoque en sus servicios a la comunidad.

[subir]

 

Aviso Legal

Aviso Legal

Las páginas de la Internet del Departamento de Transportación y Obras Públicas (en adelante el "Departamento"), sólo contienen información de carácter público. Los usuarios de esta página quedan autorizados a utilizar, divulgar, imprimir, fotocopiar o reproducir la información publicada libremente. En todo caso el usuario de la información deberá divulgar o notificar a terceros que la información proviene del Departamento.

El contenido de las páginas del Departamento (documentos, leyes, reglamentos, noticias, informes o cualquier otro tipo de información) puede haber sido modificado con el propósito de facilitar su presentación en este tipo de medio (Internet). En caso de discrepancia entre el original y el contenido de la página, prevalecerá el documento original que obra en los archivos del Departamento.

Se autoriza la inclusión de enlaces ("hyperlinks" o "links") desde páginas ajenas al Departamento hacia la página principal de éste (Home page: http://www.dtop.gov.pr). Se prohíbe, sin embargo, la presentación de páginas de la Internet del Departamento en un "frame" de forma tal que induzca al usuario a creer que la información de la página del Departamento forma parte de la página externa que la muestra.

NO se endosa o recomienda ninguno de los productos o servicios ajenos al Departamento de los cuales se haga alguna referencia mediante un "hyperlink".

El Departamento tomará las medidas necesarias para prevenir la pérdida, mal uso o alteración de la información y recursos que se encuentran bajo su control.

El Departamento tomará las medidas necesarias para prevenir la diseminación de códigos maliciosos, dañinos o de virus a través de sus páginas y archivos.

[subir]

 

Oficina de Derechos Civiles

Misión

Garantizar trato igual a los(as) empleados(as), aspirantes a empleo, visitantes y beneficiarios de los programas del Departamento de Transportación y Obras Públicas y la Autoridad de Carreteras y Transportación; que no se les niega derecho alguno por razón de raza, color, religión, género (incluyendo igual paga por igual trabajo) o identidad de género, estado de embarazo, orientación sexual real o percibida, origen nacional, edad, condición social, ideas políticas, estatus serológico, condición de veterano, por ser víctima o percibirse víctima de violencia doméstica, agresión sexual o impedimentos irrelevantes a los requisitos de una ocupación. Esta garantía implica que ambas Agencias se abstendrán mediante acciones afirmativas, de incurrir en conducta discriminatoria y de así hacerlo, la Oficina de Derechos Civiles actuará dentro del marco de sus responsabilidades y sin dilación para corregir la situación, incluyendo recomendar la aplicación de medidas disciplinarias.

Descripción

La Oficina de Derechos Civiles de la Autoridad de Carreteras y Transportación (ACT) les da la bienvenida a nuestra Agencia. Esta Oficina tiene como meta primordial garantizar la igualdad de oportunidades tanto dentro de nuestra Agencia, como para los proyectos a su cargo. Derechos Civiles es el nombre común que se le da a aquellos derechos garantizados a todos los ciudadanos por la Constitución del Estado Libre Asociado de Puerto Rico y de los Estados Unidos y otra legislación, que garantizan trato igual ante las leyes. Dicho trato igual se garantiza sin distinción de raza, color, religión, género (incluyendo igual paga por igual trabajo) o identidad de género, estado de embarazo, orientación sexual real o percibida, origen nacional, edad, condición social, ideas políticas, estatus serológico, condición de veterano, por ser víctima o percibirse víctima de violencia doméstica, agresión sexual o impedimentos irrelevantes a los requisitos de una ocupación.

Nuestra Oficina se estableció originalmente para implantar los programas federales que garantizan igualdad de oportunidades en el empleo. Tales programas son indispensables en todo proyecto de construcción, tanto de la ACT como del DTOP. Básicamente la legislación federal emana de la Ley de Derechos Civiles (42USC2000 y sigs). Tal igualdad de oportunidades se garantiza en la medida que se elimine el discrimen por razón de raza, color, religión, género (incluyendo igual paga por igual trabajo) o identidad de género, estado de embarazo, orientación sexual real o percibida, origen nacional, edad, condición social, ideas políticas, estatus serológico, condición de veterano, por ser víctima o percibirse víctima de violencia doméstica, agresión sexual o  impedimentos irrelevantes a los requisitos de una ocupación.  Con el devenir del tiempo la Oficina fue ampliándose para cubrir no sólo los proyectos federales, sino también las actuaciones discriminatorias dentro de las agencias a las cuales se le prestan servicios.

Bajo la legislación local, se han desarrollado diversas leyes que emanan principalmente del Art. II, sec. 1 de la Constitución del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, la cual garantiza que no podrá establecerse discrimen alguno por motivo de raza, color, sexo, nacimiento, origen o condición social, ni ideas políticas o religiosas. Tanto la legislación federal como la local, se desarrolló posteriormente para garantizar igualdad de oportunidades a personas con impedimentos. En el caso federal, bajo la “Americans with Disabilities ACT” y en el caso de Puerto Rico, la Ley 44 de 2 de julio de 1985, según enmendada, prohíben el discrimen y proveen remedios para aquellas personas con impedimentos que aleguen haber sido discriminadas.

Como modalidad del discrimen por sexo, se aprobó la Ley Núm. 17 de 22 de abril de 1988, la cual prohíbe el hostigamiento sexual en el empleo. La ACT y el DTOP aprobaron un Procedimiento para Procesar Querellas de Discrimen y Hostigamiento Sexual, el cual es administrado por esta Oficina.

Nuestra Oficina se estableció originalmente en 1979, siendo su primer Director el Sr. Carlos J. Guilbe (QEPD). A los esfuerzos iniciales del señor Guilbe, a quien debemos los primeros pasos de esta Oficina, se han aunado los esfuerzos de más personas a través de los años y continuaremos esforzándonos para asegurarnos de erradicar el discrimen en nuestro ámbito de trabajo y eventualmente de todos los aspectos de nuestras vidas. Les exhortamos a unirse a estos esfuerzos.

Si sospecha que existe una conducta constitutiva de discrimen, de inmediato debe comunicarse con la Oficina de Derechos Civiles. Estamos localizados en el piso 12 del Edificio Sur del Centro Gubernamental Roberto Sánchez Vilella, en Santurce. Pueden también escribirnos a la siguiente dirección: Lcda. Ana A. Olivencia, Directora, Oficina de Derechos Civiles – ACT Aptdo. 42007, San Juan, Puerto Rico 00940-2007 o enviar un mensaje electrónico a: aolivencia@act.dtop.gov.pr. Nuestros teléfonos son: (787) 729-1562; (787) 721-8787 Ext. 1204; (787) 722-2929, Ext. 2485.

La Oficina de Derechos Civiles está disponible para toda consulta relacionada con discrimen en el empleo, incluyendo hostigamiento sexual. Ofrecemos talleres de orientación dirigidos a grupos específicos, de acuerdo a las necesidades de cada oficina. Pueden comunicarse con nuestra Oficina para orientación o solicitar adiestramientos.

Podemos orientarle y de ser necesario, asistirle sobre cómo presentar una querella. Si por alguna razón no se siente cómodo(a) acudiendo a oficinas de la ACT o el DTOP, también puede buscar orientación en la Procuraduría de la Mujer o en la Unidad Antidiscrimen en el Departamento del Trabajo. Recuerde, aparte de la obligación que tenemos con otros(as) compañeros(as) de trabajo, también tenemos una obligación con nosotros(as) mismos(as) de proteger nuestra dignidad.

AUTORIDAD DE CARRETERAS Y TRANPORTACIÓN
OFICINA DERECHOS CIVILES

PO BOX 42007
SAN JUAN PR 00940-2007
CENTRO GUBERNAMENTAL ROBERTO SÁNCHEZ VILELLA (antes MINILLAS), PARADA 22 ½ SANTURCE, PR 00910
TELÉFONO: (787) 729-1562
FAX: (787) 721-2621


ANA A. OLIVENCIA, ESQ.
DIRECTORA OFICINA DERECHOS CIVILES
(787) 729-1562

[subir]

 

Programas

Oficina de Derechos Civiles
Las funciones específicas asignadas a esta Oficina se han subdividido por áreas específicas, todas dirigidas a garantizar la igualdad de oportunidades. Esta división se ha asignado a cuatro coordinadoras, que esencialmente llevan a cabo las siguientes funciones:

PROGRAMAS DE LA OFICINA DE DERECHOS CIVILES

  1. Personas con impedimentos y Programa Título VI - La persona a cargo de coordinar estos programas es responsable de coordinar todo lo relativo al cumplimiento con la legislación federal “Americans with Disabilities ACT-(ADA)” en términos de accesibilidad de facilidades a personas con impedimentos. Ello aplica tanto a proyectos de la Autoridad, como a sus propias facilidades.

    En cuanto a las funciones internas, nuestra Oficina, en conjunto con la Oficina de Recursos Humanos y su Programa de Ayuda al Empleado (PAE) interviene en aquellos casos de solicitudes de acomodo razonable bajo Ley ADA. El acomodo razonable es aquella gestión que, a petición del (de la) empleado(a), lleva a cabo la Oficina para garantizar que un empleado con impedimento, con ciertos ajustes mínimos y que no resulten onerosos, pueda desempeñar sus funciones. En ocasiones, el ajuste puede conllevar reasignarle otras tareas. En el proceso se involucran el patrono, el empleado y el médico.

    Con respecto al Programa Título VI, la función principal es asegurar que todos los programas de la Autoridad y el Departamento, tanto internos como externos, se lleven a cabo sin discrimen de clase alguna.

    Estos dos programas son atendidos por la Coordinadora Luz María Rosario. En caso de necesitar ayuda en torno a estos asuntos, puede comunicarse con la señora Rosario a la extensión 1266.

  2. Programas de adiestramiento - Estos son operados bajo los nombres de Youth Partnership (YPP), Abriendo Caminos, TASK y OJT Supportive Services. En esencia, todos tienen como misión ofrecer oportunidades a grupos tradicionalmente en desventaja, mediante gestiones de colocación en proyectos de construcción, facilitación de equipo o pago de cuido de niños. Estas funciones conllevan coordinación con contratistas y agencias gubernamentales que refieren participantes a los diversos programas.

    Si su trabajo en la Autoridad va a estar directamente relacionado con el Área de Construcción, probablemente interese saber más sobre estos programas.

    Los mismos están a cargo de la Coordinadora Gloria Mendoza y pueden comunicarse con ella a la extensión 1253 o con Abner Burgos a la ext. 1206.

  3. Cumplimiento Contractual (“Contract Compliance”) - Muchas de las tareas que lleva a cabo la ACT, son llevadas a cabo mediante contratación. De hecho, la mayor parte de los proyectos de transportación, entre los cuales se destaca el Tren Urbano y la construcción de carreteras, se llevan a cabo por contratistas privados, mediante contrato con la ACT y el DTOP. Es obligación de la Autoridad exigir a sus contratistas que garanticen igualdad de oportunidad en sus programas y con sus empleados. Para asegurarse de este cumplimiento, la Coordinadora de este Programa realiza visitas periódicas a los contratistas y coteja que tengan al día sus políticas de igualdad de oportunidad, que tengan el procedimiento para quejas sobre hostigamiento sexual y en general, que cumplan con toda la reglamentación federal y local relativa a sus servicios.

    Este Programa está siendo coordinado por Myrna L. Torres, con quien pueden comunicarse a la extensión 1355.

  4. Igualdad de Oportunidades en el Empleo - La coordinadora a cargo de este Programa atiende todo asunto relacionado con discrimen en la Agencia. También tiene la responsabilidad de velar por el cumplimiento de la legislación que prohíbe el discrimen en todos los programas que administran la ACT y el DTOP. Además orientará al personal de ambas Agencias sobre las políticas administrativas de igualdad de oportunidad y contra el hostigamiento sexual en el empleo. Esto incluye atender consultas relacionadas con aspectos de discrimen (se define más adelante) y trabajar con los planes de acción afirmativa.

    Este programa está siendo coordinado por la Lcda. Ana A. Olivencia, con quien pueden comunicarse a la extensión 1204.

  5. Firmas comerciales en desventaja (DBE) - Bajo la legislación federal, se les exigía a los contratistas que un porcentaje de sus trabajos tenían que ser llevados a cabo por firmas en desventaja. Actualmente se requiere que hagan esfuerzos de buena fe para subcontratar firmas en desventaja. La Coordinadora a cargo de este Programa tiene la función de certificar firmas, verificar si las firmas que comparecen a subasta están debidamente certificadas y ofrecer orientación a los contratistas sobre los requisitos para cualificar.

    Como empleado(a) de la ACT, si usted está relacionado con el Área de Construcción debe familiarizarse con los requisitos para las firmas en desventaja. Este Programa es coordinado por la Srta. Ana Iris Del Moral, con quien pueden comunicarse a la extensión 1205.

Independientemente de la Coordinadora de cualquier programa específico, todo nuestro personal está familiarizado con los aspectos de igualdad de oportunidad en el empleo. Usted puede dirigirse a cualquiera de ellos para orientación general.

Tanto la ACT como el DTOP están firmemente comprometidos con erradicar el discrimen en cualquiera de sus modalidades. Dicho compromiso se ha plasmado en la Política Administrativa sobre Acción Afirmativa, la cual garantiza que se llevarán a cabo gestiones para aumentar la participación femenina en la fuerza laboral, así como la igualdad de condiciones para todos los empleados, sin distinción de raza, color, sexo, edad, origen nacional, condición social, creencias políticas o religiosas, condición de veterano o impedimento.

Es importante que como empleados(as), sepan que nuestra Oficina atiende todo asunto relacionado con discrimen, tanto en nuestra Agencia, como en los proyectos a su cargo. También tenemos la responsabilidad de velar por el cumplimiento de la legislación que prohíbe el discrimen en todos los programas que administran la ACT y el DTOP. Sin embargo, debe quedar claro que nuestra Oficina no interviene en acciones que no tengan que ver con discrimen. Para efectos de nuestra responsabilidad, ésta va a estar limitada a aquellas actuaciones que lleva a cabo la Agencia con respecto a sus empleados(as) o visitantes, que resulte en violación de sus derechos por razón de raza, color, sexo, edad, condición social, origen nacional, ideas políticas, ideas religiosas, condición de veterano o impedimento.

Aún cuando los(as) empleados(as) pueden tener otros derechos garantizados por otras leyes, mayormente en el área laboral, nuestra Oficina no va a intervenir en estos asuntos si no están relacionados con discrimen como lo hemos definido. Nuestra Oficina no atiende asuntos relacionados con hostigamiento laboral (a no ser que exista discrimen como lo hemos definido), relaciones interpersonales, reclamaciones salariales o cualquier otro tipo de conflicto obrero-patronal. Para ello debe referirse a la Oficina de Relaciones Industriales, Recursos Humanos o la organización laboral a la cual pertenezca.

Si tiene dudas sobre las actuaciones que usted entiende le perjudican, pregúntese:

Esta acción en mi contra, se tomó sólo contra mí o un grupo de personas específico, por razón de nuestra(o)(s):

  • Raza
  • Color
  • Religión
  • Género (incluyendo igual paga por igual trabajo) o identidad de género
  • Estado de embarazo
  • Orientación sexual real o percibida
  • Origen nacional
  • Edad
  • Condición social
  • Ideas políticas
  • Estatus serológico
  • Condición de veterano
  • Por ser víctima o percibirse víctima de violencia doméstica
  • Agresión sexual
  • Impedimentos irrelevantes a los requisitos de una ocupación

Si la contestación es que sí a una o más, estamos ante un caso de discrimen. De lo contrario nos hallamos ante una posible aplicación desigual de las normas de la Agencia. Aunque esto esté incorrecto, a nuestra Oficina no le compete intervenir y usted deberá dirigirse al Área de Recursos Humanos o buscar otras alternativas. Si usted no está seguro(a) si es o no discrimen, puede acudir a nuestras Oficinas a orientarse.

AUTORIDAD DE CARRETERAS Y TRANPORTACIÓN
OFICINA DERECHOS CIVILES
PO BOX 42007
SAN JUAN PR 00940-2007
CENTRO GUBERNAMENTAL ROBERTO SÁNCHEZ VILELLA (antes MINILLAS), PARADA 22 ½ SANTURCE, PR 00910
TELÉFONO: (787) 729-1562
FAX: (787) 721-2621

ANA A. OLIVENCIA, ESQ.
DIRECTORA
OFICINA DERECHOS CIVILES
(787) 729-1562

[subir]


Hostigamiento

HOSTIGAMIENTO SEXUAL EN EL EMPLEO
Dentro de las funciones que competen a la Oficina de Derechos Civiles está la de difundir la Política Administrativa contra el hostigamiento sexual en el empleo. Mucho se ha dicho y escrito sobre este tema. ¿Sabe usted lo que es hostigamiento sexual en el empleo? El art. 3 de la Ley Núm. 17 de 22 de abril de 1988, según enmendada tipifica hostigamiento sexual como:
 
Cualquier tipo de acercamiento sexual no deseado, requerimiento no deseado de favores sexuales y cualquier otra conducta no deseada, ya sea verbal o física, o que sea reproducida utilizando cualquier medio de comunicación incluyendo, pero sin limitarse, al uso de herramientas de multimedios a través de la red cibernética o por cualquier medio electrónico, cuando se dá una o más de las siguientes circunstancias:

  • el someterse a dicha conducta se convierte en forma implícita o explícita en un término o condición de empleo de una persona;

  • el sometimiento o rechazo a dicha conducta por parte de la persona se convierte en fundamento para la toma de decisiones en el empleo, que afectan a esa persona;

  • esa conducta tiene el efecto o propósito de interferir de manera irrazonable con el desempeño del trabajo de esa persona, o cuando crea un ambiente de trabajo intimidante, hostil u ofensivo.

Vemos que los elementos esenciales del hostigamiento sexual en el empleo son:

  • Naturaleza sexual del acercamiento

  • No deseado

A su vez, la conducta implica una o más de las siguientes:

  • Someterse a dicha conducta supone una condición en el empleo - ello puede ser lograr (por quien se somete a la conducta) ascenso, adiestramientos u otros beneficios o por el contrario, impedir los mismos o incluso el despido (cuando la persona no se somete a la conducta)

  • la conducta crea un ambiente hostil u ofensivo

Muchos(as) de nosotros(as) hemos escuchado el término “ambiente hostil”. ¿Qué significa? Ello va a depender de las circunstancias. El ambiente hostil es uno de los conceptos más utilizados en el contexto del hostigamiento sexual en el empleo. Ambiente hostil (dentro del contexto del hostigamiento sexual) es toda aquella conducta de naturaleza o contenido sexual (chistes, miradas, comentarios, acercamientos o cualquier otro) que nos haga sentir incómodos(as) en nuestro desempeño laboral. Puede ser sutil o altamente explícito. Cada caso ha de examinarse dentro de sus circunstancias para determinar si es o no hostigamiento sexual.

Cabe señalar que el hostigamiento sexual puede ser entre compañeros de trabajo que estén en el mismo nivel jerárquico o entre supervisor(a) y supervisado(a) e incluso puede ocurrir entre personas del mismo sexo o provenir de visitantes o contratistas de la Agencia. Esta tiene la obligación legal de asegurarse de que el lugar de trabajo se mantiene libre de hostigamiento sexual, tanto para sus empleados(as) como para sus visitantes y contratistas. Difundir la Política Administrativa es parte de esa obligación. Además, tanto el Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) como la Autoridad de Carreteras y Transportación (ACT) han adoptado sendos Procedimientos para Procesar Querellas de Actos de Discrimen y Hostigamiento Sexual contra Empleados, Aspirantes a Empleo, Clientes o Visitantes. Los(as) empleados(as) de ambas agencias están sujetos(as) a medidas disciplinarias por incurrir en actos de hostigamiento sexual.

¿Qué puede hacer un(a) empleado(a), aspirante o visitante en torno a este asunto? En primer lugar, comenzar por evitar incurrir en conducta que pueda catalogarse como hostigamiento sexual. Para ello, recomendamos lo siguiente:

  • No haga, ni propicie chistes o comentarios de doble sentido.

  • Evite el lenguaje “cariñoso” a compañeros(as) de trabajo o visitantes que no sean los(as) más allegados(as). Frases como “mi amor”, “cariñito”, “mi vida”, “corazón” u otras similares sólo debe dirigirlas a sus más allegados(as). Si tiene dudas de si decirlo o no, absténgase.

  • Fomente el trato respetuoso.

  • No ignore quejas sobre posibles actos de hostigamiento sexual.

  • Oriéntese.

[subir]

 

Discrimen

POLÍTICAS ADMINISTRATIVAS SOBRE EL DISCRIMEN, ACCIÓN AFIRMATIVA Y HOSTIGAMIENTO SEXUAL
Como parte de las obligaciones de la Oficina de Derechos Civiles, está la obligación de colocar en los tablones de edicto y otras áreas visibles a todos los empleados y al público en general, las políticas administrativas de la Agencia con respecto a temas específicos de derechos civiles. A continuación le incluimos copia de las mismas.

Política Administrativa: CONTRA EL HOSTIGAMIENTO SEXUAL (.pdf)
Política Administrativa: IGUALDAD DE OPORTUNIDAD DE EMPLEO PARA JOVENES (.pdf)
Política Administrativa: IGUALDAD DE OPORTUNIDAD EN EL EMPLEO (.pdf)

[subir]

 

Talleres

Recomendaciones

MANUAL DE RECOMENDACIONES PARA LLEVAR A CABO UNA INVESTIGACIÓN INTERNA EN CASOS DE DISCRIMEN, INCLUYENDO HOSTIGAMIENTO SEXUAL (dirigido a los supervisores)

Con frecuencia, los supervisores reciben de sus subordinados una queja sobre discrimen y por diversas razones, no saben cómo manejar la situación. Esbozamos estas guías para ayudar en el proceso, pero las mismas no sustituyen la orientación que pueda recibirse de parte de la Oficina de Derechos Civiles, a través de los talleres o por consulta a la Oficina. Si tiene dudas comuníquese al (787) 729-1562.

1. ¿Cómo sabemos si lo que plantea el (la) empleado (a) es discrimen?
Se trata de una situación de discrimen, cuando lo que afecta al (a la) empleado(a) le afecta porque está relacionado con:

  • raza
  • color
  • género (incluyendo identidad de género, paga desigual y hostigamiento sexual)
  • embarazo
  • orientación sexual real o percibida
  • estatus serológico
  • por ser víctima de violencia doméstica o agresión sexual
  • edad
  • ideas políticas
  • ideas religiosas
  • condición social
  • origen nacional
  • condición de veterano
  • impedimento o condición médica

2. ¿Cuál es la función de la Oficina de Derechos Civiles en casos de discrimen?
La Oficina de Derechos Civiles orienta a todo el personal, incluyendo supervisores, empleados irregulares o transitorios del DTOP y ACT. Cuando se presenta una querella por discrimen incluyendo hostigamiento sexual, lleva a cabo una investigación.

La querella tiene que ser presentada por la persona afectada o su representante legal.

3. ¿Cuál es la diferencia entre hostigamiento laboral y hostigamiento sexual?
Hostigamiento laboral es un término amplio, que puede incluir maltrato verbal, presiones indebidas, exigencias fuera de los deberes del empleado y otros.  La situación  debe ser atendida por el área u oficina en la cual ocurre, en coordinación con la Oficina de Recursos Humanos, (en caso de empleados gerenciales o irregulares) o por la Oficina de Relaciones Industriales en caso de empleados unionados. La Oficina de Derechos Civiles no interviene en estos casos.

El hostigamiento sexual se define como:

Cualquier tipo de acercamiento sexual no deseado, requerimiento no deseado de favores sexuales y cualquier otra conducta no deseada,  ya sea verbal o física, de naturaleza sexual cuando:

  • el someterse a dicha conducta se convierte en forma implícita o explícita en un término o condición de empleo de una persona;

  • el sometimiento o rechazo a dicha conducta por parte de la persona se convierte en fundamento para la toma de decisiones en el empleo, que afectan a esa persona;

  • esa conducta tiene el efecto o propósito de interferir de manera irrazonable con el desempeño del trabajo de esa persona, o cuando crea un ambiente de trabajo intimidante, hostil u ofensivo.

Es responsabilidad de toda persona a quien se le informa de que está ocurriendo esta situación, llevar a cabo una investigación o informarlo a quien debe llevar a cabo la investigación.  La Oficina de Derechos Civiles sólo investiga cuando la persona afectada radica una querella en dicha Oficina.

4. ¿Cuál es la diferencia entre una consulta y una querella en la Oficina de Derechos Civiles?
Una consulta es cuando un(a) empleado(a) siente que está siendo discriminado(a) en cualquiera de las modalidades descritas en el #1, o cuando un(a) supervisor(a) tiene conocimiento de que algo que pudiese ser discrimen está ocurriendo en el trabajo y acude a la Oficina de Derechos Civiles a orientarse.  Esta información no se divulga a terceras personas,  a no ser que la persona lo autorice.  No se inicia la investigación si no hay una querella.

Una querella es cuando la persona que se siente afectada cumplimenta el formulario de querella que utiliza la Oficina de Derechos Civiles y lo presenta a dicha Oficina.  Si no se completa el formulario, no se inicia la investigación.

5. ¿Es la Oficina de Derechos Civiles la única que investiga los casos  de discrimen, incluyendo hostigamiento sexual?
No.  Siempre es obligación del área investigar los planteamientos relacionados con discrimen, independientemente de si la persona afectada presenta querella ante la Oficina de Derechos Civiles.  Esta última sólo investigará en caso de existir una querella.  Aún cuando se presente una querella siempre será responsabilidad del área investigar.  Las Oficinas de Recursos Humanos y Relaciones Industriales también tendrán obligación de realizar investigación cuando el asunto se somete a éstas, bajo los respectivos reglamentos de Normas de Conducta.

6. ¿Qué  debo hacer si como supervisor alguien me plantea que ha sido víctima de discrimen?
Lo primero, es determinar cuáles son mis responsabilidades en el orden jerárquico.  Si yo dirijo una oficina, área o división, me corresponde hacer una investigación.  Si yo no dirijo, procede que lo comunique a la persona que dirige la Oficina, área o división, para que realice la investigación.

7. ¿Qué hago si la persona que me informa del acto de discrimen no quiere que se sepa que él o ella se quejó?
En ese momento debe indicársele que una vez el (la) supervisor(a) tiene conocimiento de unos hechos, es su obligación hacer una investigación mínima, para lo cual forzosamente, hay que hacérselo saber a la persona a quien se le imputan los actos discriminatorios.  No obstante, si se trata de hechos relativamente sencillos, que no impliquen peligrosidad o actos particularmente ofensivos, puede indicársele por escrito en  memorando confidencial a la persona que no se llevará a cabo acción alguna porque no quiso que se investigara.  En dicha comunicación debe advertírsele que deberá comunicar cualquier situación adicionar que surja y que además, tiene derecho a acudir a la Oficina de Derechos Civiles.  Debe retenerse copia de la comunicación enviada.

Si se trata de actos que presentan situación de peligrosidad para la persona que hace el planteamiento u otros, deberá indicarle que aunque no quiera, usted como supervisor(a) tiene la obligación de actuar.  Ejemplos de situaciones de peligrosidad son las siguientes:

La persona a quien se le imputan los actos:

  • ha amenazado con agredir

  • ha exhibido conducta errática que da a entender que consume drogas ilegales o alcohol en exceso en horas laborables o predios de la Agencia.

  • ha intentado o logrado besar por la fuerza, abrazar o tocar parte íntimas de la persona que presenta la queja o ésta ha observado que lo ha hecho con otra persona muestra un patrón constante de seguir a la persona que se queja, le envía mensajes, hace llamadas insistentes o profiere comentarios ofensivos o vulgares que herirían la sensibilidad de la persona promedio.

8. ¿Cómo se lleva a cabo una investigación?
Cada situación es diferente, al igual que cada supervisor(a) puede tener un estilo particular de manejar una investigación, pero hay unos elementos que son indispensables.  Deberá asegurarse de que en su entrevista usted cubre los siguientes aspectos mínimos:

  • Ofrezca ambiente de privacidad.

Si usted no se siente cómodo(a) entrevistando una persona a solas, pregunte si la persona se sentiría cómoda hablando con otra persona adicional.  No imponga a una persona para que le acompañe.  También puede entrevistar con la puerta abierta, si lo que usted habla no se escucha fuera de la oficina.

  • Averigüe los elementos esenciales que rodean los actos de alegado discrimen:

    • ¿qué pasó?

    • ¿cuántas veces ocurrió?

    • ¿quiénes presenciaron hechos?

    • ¿qué exactamente se dijo o hizo - “ofensivo, obsceno, impropio” es demasiado vago?.  Si se trata de lenguaje, la persona debe expresar exactamente lo que se dijo.  Recuerde que algo ofensivo no necesariamente tiene connotación sexual.

    • ¿cómo lo que ocurrió con la persona que se queja se diferencia del trato que reciben  el resto de los empleados(as)?

      Recuerde que para que sea discrimen, el trato tiene que ser distinto de otras personas que están en otro grupo social, étnico, político, sexual o religioso.

    • ¿cuándo ocurrió el último incidente de alegado discrimen?  Esto es sumamente importante, porque como regla general se considera que luego de un año, el asunto está prescrito.  Recuerde que cuando sean hechos continuos el año se cuenta a partir del último incidente.

    • de ser necesario ubique a la persona en tiempo y espacio - ¿dónde estaba? ¿Qué día era?

    • averigüe cuál es la expectativa de la persona que trae la queja – dialogar, procesar a la persona de quien se queja, evitar contacto, etc.  No haga compromisos de determinada acción hasta que no finalice su investigación.  Pregunte si la persona está dispuesta a dialogar con la otra parte.

  •  Entreviste a la persona(s) de quien se queja el (la) empleado(a) que hizo el planteamiento.  Recuerde que los(as) empleados(as) unionados(as) tienen derecho a estar acompañados por el(la) delegado(a).  Muchas de las preguntas hechas a la parte que se queja pudieran ser aplicables.  Es común que la persona niegue todo.  Pregunte por qué alguien podría presentar una queja como esta. Observe señales que pudieran apuntar a que la persona esté mintiendo (esto aplica para ambos):  evitar mirar a los ojos, nerviosismo, inconsistencia en las declaraciones, alegaciones increíbles, etc.

  • No discuta el asunto con nadie que no sea indispensable.  De ser necesario, puede entrevistar a otras personas.  Adviértale a las personas entrevistadas que no deberán divulgar el contenido de la entrevista.

  • El proceso de entrevistas no debe demorar más de una semana desde que usted recibió la queja.

  • Una vez finalizadas las entrevistas usted debe haber llegado a una conclusión, que pudiera ser:

  • Entiende que lo planteado por la persona que hizo la queja    es cierto o tiene grandes probabilidades de serlo.  En este punto, debe considerar si debe tomar medidas de prevención como mantener ambas personas físicamente separados (en casos extremos) consulte con la Oficina de Derechos civiles si tiene dudas.  No es necesario, excepto en casos donde haya peligrosidad, de físicamente a las personas, pueden contemplarse cambios en la supervisión o impartir instrucciones específicas, por escrito de que la parte de quien se queja se abstenga de intervenir con la otra parte.  Recuerde que no pueden tomarse represalias contra la parte que se queja.  No necesariamente hay que sacar el(la) alegado(a) ofensor(a) del área – todo dependerá de las circunstancias.

Si la situación no es de extrema gravedad, pudiera explorarse un diálogo entre las partes, si es que el (la) alegado(a) ofensor(a) acepta haber cometido un error.  Si no lo acepta, no vale la pena propiciar una reunión.

Usted puede determinar escribir un memorando indicándole a la persona que incurrió en los actos que motivan la queja, advirtiendo que eso no está permitido y de continuar con esa conducta, podría remitirlo a la Oficina de Recursos Humanos o Relaciones Industriales.  Notifique a la parte que se queja de la acción tomada, por escrito.

Si la situación presenta aspectos que pudiesen representar peligro, debe tomar medidas más urgentes,  incluyendo la posibilidad de suspensión sumaria, acción que tiene que ser coordinada con la Oficina de Recursos Humanos o Relaciones Industriales. Situaciones de peligrosidad son aquellas en las que hay envueltas amenazas de causar daño corporal o en las que ya ha habido agresiones físicas.

Debe recordar que la suspensión sumaria es por un término específico, mientras se lleva a cabo la investigación, que en estos casos, ya es la que realiza la Oficina de Recursos Humanos o Relaciones Industriales, luego de que usted ha completado el formulario ACT 408. Claro está, cualquier investigación que usted haga complementará la que se haga bajo el Reglamento de Normas de Conducta.

Recuerde mantener informada a la persona que trajo ese asunto a su atención. En cuanto a acciones específicas, tomadas, debe hacerlo por escrito y guardar copia.  Debe recordarle además que también puede presentar una querella ante la Oficina de Derechos Civiles.

  • Cuando concluye que lo alegado no tiene base - Siempre debe informar por escrito a ambas partes.  Si el diálogo es posible, lo recomendamos, porque siempre que hay planteamientos de discrimen, se lesionan las relaciones en el área de trabajo.  Debe informar a ambas partes, por escrito, cuál es la conclusión.  En caso de que la conclusión sea que hubo alguna otra situación no relacionada con discrimen, pero que sí constituye violación a las Normas de Conducta, deberán considerar si completarán el formulario 408.

9. Recomendaciones mientras se llevan a cabo la investigación:

  • Manténgase neutral - no exprese opiniones sobre si usted cree o no que los hechos ocurrieron.

  • No divulgue la situación a terceras personas que no tengan que tener conocimiento de lo que está ocurriendo.

  • Actúe con rapidez, pero concienzudamente.  Una investigación sobre hechos de discrimen no debe iniciarse más tarde de una semana después de que usted tiene conocimiento.

  • Si usted observa personalmente actos discriminatorios, no espere a que alguien se queje.  Inicie usted mismo(a) la investigación.

  • Evite la divulgación a personas ajenas a la Agencia, de la situación que está investigando.  La Agencia tiene abogados, especialistas en Recursos Humanos y una Oficina de Derechos Civiles, que puede asistirle en su labor.

  • Mantenga su mente abierta.

  • No llegue a conclusiones sin haber entrevistado a todas las personas necesarias.  Adviértale a todos los que declaren que no deben divulgar el contenido de la entrevista.

  • No haga juicios sobre la vestimenta de la persona que es la alegada víctima, en términos de que eso generó un posible hostigamiento sexual.  Recuerde que si la persona está vestida de forma inapropiada, usted como supervisor venía en la obligación de llamarle la atención.

  • Hechos sobre el estatus civil de la persona son irrelevantes.   No indague sobre eso.

10. ¿Qué hago si alguna persona se niega a declarar?
Si es la persona de quien se quejan, adviértale que si no declara, se podrá terminar la investigación sin que tenga el beneficio de escuchar su versión.  A toda persona citada que se niegue, incluyendo el(la) imputado(a) debe advertirle que su negativa a declarar puede interpretarse como una interferencia con la investigación que pudiese dar base a la aplicación de una medida disciplinaria.

11. ¿Es cierto que para poder probar un caso de hostigamiento sexual se necesitan testigos?
No.  Aunque siempre es conveniente tener testigos, no es necesario que haya testigos presenciales.  Hay otras maneras de poder probar un caso.  A usted como investigador(a) le corresponde investigar; el resultadlo depende de otras personas.

12. Para resolver una situación cuando se alega discrimen, ¿puedo hacer cambios en el puesto que ocupa la persona?
Como regla general, no.  Usted puede realizar algunos cambios en los deberes que no sean funciones esenciales del puesto, si eso es necesario para mantener las personas distanciadas.

13. ¿Qué medidas cautelares debo tomar mientras se investiga una querella por hostigamiento sexual?
Dependiendo de la situación, usted puede:

  • ubicar al (a la) alegado(a) ofensor(a) en un área que no exponga al (a la) querellante a su presencia constantemente.

  • cuando el(la) imputado(a) es el(la) supervisor(a) del (de la) querellante, relevarlo(a) de la supervisión y designar otro(a) supervisor(a)

  • si la parte querellante está de acuerdo, ubicarle en otra área que no esté expuesta al (a la) alegado(a) ofensor(a) – esto, si lo anterior no es posible.

  • conceder vacaciones a una de las partes mientras se realiza la investigación.

Todas estas medidas tienen que ser notificadas a las partes involucradas y al (a la) supervisor (a) inmediato(a) de los involucrados.  Estas medidas son sugerencias.  Cada caso debe verse individualmente, dentro del contexto de cada área de trabajo.

14. Una vez la persona  radica una querella en la Oficina de Derechos Civiles, ¿cesa mi obligación de investigar?
No.  Recuerde que usted es el (la) supervisor(a) de los empleados involucrados y tiene el control del área.  Cualquier cambio en la situación debe ser informado a la Oficina de Derechos Civiles y se hace formar parte de la investigación que dicha Oficina lleva a cabo.

15. ¿Qué pasos sigue una investigación en la Oficina de Derechos Civiles?
Una vez la parte que entiende está siendo objeto de discrimen presenta querella, la Oficina de Derechos Civiles determina si hay base para una alegación de discrimen.  Esto se hace, porque hay situaciones en las cuales de la faz del documento se desprende que el problema es uno laboral.  De ser así, se cierra la querella.

Si se entiende que hay base, se cita a la parte querellada, para escuchar su versión.  La parte puede estar acompañada por un representante o abogado.  Si luego de escuchar su versión se entiende que no existe una situación de discrimen, se archiva.  Si se entiende que hay base, se emite un informe y se envía a investigación formal.  En esta etapa se entrevistan más testigos.  El investigador rendirá un informe que se remite al Secretario o Director Ejecutivo para su aprobación.  Si se entiende hay discrimen, se remitirá a Recursos Humanos o Relaciones Industriales para la aplicación de una medida disciplinaria.

Si se entiende que no hay discrimen, se archiva la querella.

16. ¿Cuánto tiempo tarda la investigación de una querella?
A base del Reglamento para Presentar Querellas de Actos de Discrimen y Hostigamiento Sexual la investigación, en sus dos etapas, no debe demorar más de 60 días ó 90 días bajo la Ley de Procedimiento Administrativo Uniforme, desde que se recibe la querella debidamente completada.  Si usted como supervisor(a) observa que ha transcurrido más de ese tiempo, comuníquese con la Oficina de Derechos Civiles.

17. Si  un(a) empleado(a) sale de la oficina o área sin notificar, para acudir a una consulta o presentar una querella a la Oficina de Derechos Civiles ¿procede amonestarle por abandonar el área sin autorización?
No necesariamente.  Recuerde que la persona que entiende ser víctima de discrimen siente mucho temor.  Siempre aconsejamos a los posibles querellantes que notifiquen su salida, ya que tienen derecho a acudir a la Oficina, pero muchos por temor no lo hacen.  Recomendamos que en caso de dudas, el(la) supervisor(a) llame para corroborar si la persona acudió a la Oficina.  No revelamos el propósito de la visita;  tan sólo si la persona estuvo o no en la Oficina.

18. ¿Qué documentos mínimos debo tener a mano para manejar las investigaciones?
Como mínimo, usted debe tener:

a. Reglamento de Personal
b. Convenio Colectivo
c. Reglamento de Normas de Conducta
d. Política Administrativa sobre igualdad de oportunidad en el empleo
e. Política administrativa sobre hostigamiento sexual
f. Este manual

Muchos de estos documentos le van a ayudar para cualquier investigación de posible medida disciplinaria.  Recuerde, no obstante, que en este caso no habrá investigación por parte de la Oficina de Derechos Civiles.

19. ¿Por qué tengo que hacer una investigación sobre aspectos de discrimen, si hay una Oficina de Derechos Civiles que atiende estos asuntos?
Sabemos que llevar a cabo estas investigaciones es fuente de ansiedad para muchos supervisores y en parte, se debe a una percepción distorsionada de las responsabilidades de cada cual. El (la) supervisor(a) siempre tiene la obligación de investigar hechos que puedan constituir violación a las normas de conducta y medidas disciplinarias. En ese sentido, un acto de discrimen es como cualquier otra infracción al Reglamento de Normas de Conducta.

Por lo delicado de los aspectos de discrimen, particularmente en casos de hostigamiento sexual, muchos(as) empleados(as) no se atreven a radicar una querella en la Oficina de Derechos Civiles, aunque se les orienta a que ese es su derecho. Por ende, si nunca radica en esta Oficina y el (la) supervisor(a) del área, división u oficina no investigó, el asunto se queda sin resolver en abierta contradicción a las responsabilidades del patrono. Más aún, el(la) supervisor(a) tiene mucho más conocimiento de sus empleados y la dinámica entre éstos, por lo que una pronta intervención puede evitar que una situación desemboque en una querella o incluso, una demanda.

Recuerde: Estamos para ayudarle; consúltenos tan pronto sospeche que hay una situación de posible discrimen.
Oficina de Derechos Civiles
(787) 729-1562
(787) 721-8787 ext. 1204
(787) 722-2929 ext. 2485
Correo Electrónico
(no envíe información confidencial por este medio)
aolivencia@act.dtop.gov.pr

[subir]

 

Disadvantage Business Enterprise

Policy Statement

Disadvantage Business Enterpirse Program

The Puerto Rico Highway and Transportation Authority of the Commonwealth of Puerto Rico acting through the Secretary of Transportation, hereby expresses its commitment to support the policy of providing the fullest possible participation of firms owned and controlled by socially and economically disadvantaged individuals in programs and projects receiving assistance under the DOT programs. It is the policy of the PRHTA that no person shall be excluded from participation, denied the benefits of, or otherwise discriminated against in relation with the award and performance of any contract covered by this Program, on the grounds of race, color, sex, or national origin. In this regard, the PRHTA is committed to a program of providing equal opportunity and affirmative action to disadvantaged business enterprises as defined under DOT's Regulation. Implementation of the DBE Program by the PRHTA is a legal obligation and failure to carry out its terms shall be treated as a violation whereby sanctions may be imposed as provided under 49 CFR Part 26. In administering the DBE Program, the PRHTA shall not use criteria or methods that would have the effect of defeating or substantially impairing accomplishments of the objectives of the program with respect to individuals of a particular race, color, sex, or national origin.

The PRHTA DBE Policy Statement will be circulated through the Department among its personnel in the different levels of supervision as well as local governmental units, business organizations, the DBE and non-DBE business communities that perform work for us on DOT assisted contract and to the general public. This Policy Statement shall be published through the appropriate media and fully incorporated into the procurement process. From time to time PRHTA shall receive interpretations from USDOT, which shall be binding on PRHTA, sub-recipients, and contractors.

The purpose of the program is to implement the provision of 49 CFR Part 26, other pertinent regulations, and source legislation. These objectives are:

  • a. To ensure nondiscrimination in the award and administration of USDOT-assisted contracts in the USDOT's highway, transit, and airport financial assistance programs;

  • b. To create a level playing field on which DBEs can compete fairly for USDOT- assisted contracts;

  • c. To ensure that USDOT's DBE program is narrowly tailored in accordance with applicable law;

  • d. To ensure that only firms that fully meet the eligibility standards specified in 49 CFR Part 26 are permitted to participate as DBEs;

  • e. To help remove barriers to the participation of DBEs in USDOT-assisted contract;

  • f. To assist the development of firms that can compete successfully in the marketplace outside the DBE program; and,

  • g. To provide appropriate flexibility to recipient of federal financial assistance in establishing and providing opportunities for DBEs.

The PRHTA shall work to establish a level playing field for DBE contractors to compete for federally assisted highway construction and transportation projects as prime contractors, subcontractors and consultants. It is intended to provide opportunities to DBEs so they can graduate from the DBE program and perform as prime or as subcontractors without DBE program assistance.

Ana A. Olivencia, Esq., Director of Civil Rights Office, has been delegated as the DBE Liaison Officer. In this capacity Ana A. Olivencia or her designee is responsible for implementing all aspects of the DBE Program. Implementation of the DBE Program is accorded the same priority as compliance with all other legal obligations incurred by the PRTHA in its financial assistance agreements with the Department of Transportation.

As Executive Director of the Puerto Rico Highway and Transportation Authority, I have distributed this Policy Statement to DBE and non-DBE business communities that perform work for us on DOT-assisted contracts throught the general media to all department key personnel and bureaus.

Rubén A. Hernández Gregorat, MEM, PE
Executive Director

Puerto Rico Highway and Transportation Authority
Date: February 18, 2009

[subir]

 

Notes

Notes

ALL FIRMS IN THIS DIRECTORY ARE CERTIFIED AS DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISE (DBE) (INCLUDING WOMEN) FOR THE PUERTO RICO HIGHWAY AND TRANSPORTATION AUTHORITY / DEPARTMENT OF TRANSPORTATION AND PUBLIC WORKS.

THIS LISTING DOES NOT REPRESENT ANY CERTIFICATION AS TO PERFORMANCE CAPABILITY OF THE FIRMS LISTED.
Firms under evaluation will not be included in the Directory. Expiration date for firms included in this directory may vary from month to month.

Please verify status and expiration date with the Civil Rights Office-Highway and Transportation Authority of the Department of Transportation and Public Works of the Commonwealth of Puerto Rico.

[subir]

 

Introduction

Introduction

Presidential Executive Order No. 11625, established a public policy to assure the opportunity for full participation of socially and economically disadvantaged groups in our free enterprise systems. The Federal Highway Administration (FHWA), Federal Transportation Administration (FTA), Federal Aviation Administration (FAA) Disadvantaged Business Enterprise clause in all grant, concessions, contract, requires that each grantee use its best efforts to ensure that disadvantaged business enterprise have "… the maximum practical opportunity to participate…" in Federally assisted projects and funded activities.

Title VI of the Federal Civil Rights Act of 1964, as amended, provides that "…no person shall on the grounds of race, sex, color or national origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be otherwise subjected to discrimination under any program or activity receiving federal financial assistance.

Directory

[subir]

 

Forms

Forms

Applicants for DBE Certification:

Only for Yearly Review Firms:

Other documents:

 

[subir]

 

Adopte una Carretera

¿Qué es Adopte una Carretera?

Adopte una Carretera

El programa “Adopte una Carretera” fue creado para establecer un enlace entre los ciudadanos, las empresas, grupos de la comunidad y el Departamento de Transportación y Obras Públicas del Gobierno de Puerto Rico, para juntos contribuir a mantener y mejorar las áreas verdes de las carreteras estatales.

Mediante un acuerdo formal, los ciudadanos, grupos o empresa se comprometen a mantener y limpiar el tramo de carretera que adopten. El adoptante por su parte decide cómo desea remozar y embellecer el área.

Los ciudadanos escogen el tramo de carretera que desean adoptar en carreteras estatales, autopistas y vías urbanas bajo la jurisdicción del DTOP y que estén dispuestos a comprometerse con el programa por un término de varios años.

¿Cómo se clasifica para adoptar un tramo de carretera estatal?

  • Adoptante Auspiciador:
    Sector empresarial, universidades, centros comerciales y la banca entre otros.

  • Adoptante Voluntario:
    Comunidad en general, organizaciones sin fines de lucro, organizaciones cívicas, estudiantiles, fundaciones, familias e individuos.

  • Adoptante Gubernamental:
    Municipios, agencias gubernamentales y las corporaciones públicas.

El DTOP aportará:

  • La instalación de letreros al principio y al final del tramo adoptado, con el logotipo del programa y el nombre del grupo o corporación a cargo de ese tramo.

  • Proveerá cinturones reflectores de seguridad, señales de precaución y bolsas plásticas para recoger los desperdicios sólidos.

  • Removerá los desperdicios sólidos peligrosos y la chatarra que recojan los grupos en los tramos adoptados.

  • Realizará reuniones de orientación de seguridad.

  • Ofrecerá asesoría técnica para las actividades de siembra y mantenimiento de áreas verdes.

  • Informará al público sobre el programa y los tramos que se adopten.

El compromiso del Adoptante es:

  • Adoptar un tramo de carretera estatal o de vía urbana por un tiempo definido.

  • Realizar las actividades de limpieza y mantenimiento de las áreas verdes.

  • Participar en las reuniones de orientación de seguridad que realice el DTOP.

  • Desarrollar un Plan de Trabajo para las actividades de mantenimiento.

  • Preparar y someter los diseños del tramo que se deberán aprobar por el Programa Adopte una Carretera del DTOP.

[subir]

 

Contáctenos

Aviso Legal

Las páginas de la Internet del Departamento de Transportación y Obras Públicas (en adelante el "Departamento"), sólo contienen información de carácter público. Los usuarios de esta página quedan autorizados a utilizar, divulgar, imprimir, fotocopiar o reproducir la información publicada libremente. En todo caso el usuario de la información deberá divulgar o notificar a terceros que la información proviene del Departamento.

El contenido de las páginas del Departamento (documentos, leyes, reglamentos, noticias, informes o cualquier otro tipo de información) puede haber sido modificado con el propósito de facilitar su presentación en este tipo de medio (Internet). En caso de discrepancia entre el original y el contenido de la página, prevalecerá el documento original que obra en los archivos del Departamento.

Se autoriza la inclusión de enlaces ("hyperlinks" o "links") desde páginas ajenas al Departamento hacia la página principal de éste (Home page: http://www.dtop.gov.pr). Se prohíbe, sin embargo, la presentación de páginas de la Internet del Departamento en un "frame" de forma tal que induzca al usuario a creer que la información de la página del Departamento forma parte de la página externa que la muestra.

NO se endosa o recomienda ninguno de los productos o servicios ajenos al Departamento de los cuales se haga alguna referencia mediante un "hyperlink".

El Departamento tomará las medidas necesarias para prevenir la pérdida, mal uso o alteración de la información y recursos que se encuentran bajo su control.

El Departamento tomará las medidas necesarias para prevenir la diseminación de códigos maliciosos, dañinos o de virus a través de sus páginas y archivos.

[subir]

 

Servilínea

Para hacer querellas utilizando nuestra línea telefónica comuníquese de lunes a viernes de 7:30a.m. a 4:30p.m. a los siguientes teléfonos: (787)-977-2200 a 1-800-981-3021

 


 

TRANSPORTE URBANO

AMA-Metrobus

Bienvenidos al Portal oficial del Tren Urbano de Puerto Rico.

El Tren Urbano, a pesar de que es el más reciente método de transportación colectiva en Puerto Rico, se ha convertido en uno de los vehículos más utilizados por los ciudadanos.  Mediante la utilización de este moderno sistema de transporte podrás evadir la congestión de tráfico y  llegar a tus destinos de la manera más rápida y fácil. Tampoco necesitarás utilizar tu auto para poder llegar a donde quieras ir.

Aquí podrás encontrar la información que necesitas para planificar tu viaje en tren. Tendrás acceso a las rutas de este servicio y con la ayuda del mapa interactivo podrás identificar la ruta de tu conveniencia y ver los puntos de interés cercanos a tu destino. Para tu comodidad, también podrás identificar los estacionamientos pertenecientes a las estaciones del tren al igual, que otros servicios para los pasajeros.

Para más información visita nuestra sección de Tarifas y Horarios en donde podrás encontrar toda la información necesaria para realizar tu viaje.

[subir]

 

Conócenos

Visión

Ofrecer un servicio confiable, puntual, seguro y cómodo a las personas con impedimentos y a la comunidad urbana en general, teniendo la calidad como eje central de nuestros servicios.

Misión

Establecer un sistema de transporte colectivo eficiente, competitivo, moderno y confiable a través de la integración de los diferentes modos de transporte que provea movilidad, accesibilidad, calidad de servicio y alternativas de transportación para mejorar la calidad de vida y el ambiente de todos los ciudadanos y visitantes de Puerto Rico.

Desarrollar y mejorar el funcionamiento y administración del servicio de transportación terrestre de pasajeros en el Área Metropolitana de San Juan y municipios contiguos a la capital en forma económica más eficiente y promover el desarrollo económico y ayudar al comercio en general.

Historia

La Autoridad Metropolitana de Autobuses es una corporación pública creada mediante la Ley 5 del 11 de mayo de 1959, según enmendada.  El Plan de Reorganización Núm. 6 de 1971 suprimió su Junta de Directores y transfirió los poderes al Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP).  El autobús ha sido el medio utilizado por la AMA para proveer transportación colectiva en el área metropolitana de San Juan de forma accesible, puntual, rápida y segura, desde sus comienzos. La ruta fija o regular opera unas treinta y siete rutas fijas que sirven los municipios de San Juan, Carolina, Bayamón, Trujillo Alto, Guaynabo, Toa Baja (área de Levittown), Cataño y Loíza.  Actualmente la ruta regular cuenta con una flota de 243 vehículos activos.

En 1991 se añade el Programa Llame y Viaje (servicio de paratránsito) como complemento de la ruta regular fija de autobuses, con unas 6 unidades y trece conductores.  La Ley ADA requiere que toda entidad pública con servicios de ruta fija para público en general, provea un servicio dirigido a personas que no pueden utilizar el sistema regular debido a algún impedimento físico, mental o sensorial, que les afecte ya sea por razón de clima, barreras arquitectónicas o por las condiciones del terreno.  Los servicios se brindan en un corredor de ¾ de milla de la alineación o corredor de las rutas fijas.  La tarifa del servicio fluctúa desde $1.50 hasta un máximo de $2.50.  Los horarios y días de servicio son igual que los de la ruta fija.  Actualmente, el servicio cuenta con 43 unidades y 81 conductores.

[subir]

 

Programas

Programa Dorado

¿Qué es el Programa Dorado?

La Autoridad Metropolitana de Autobuses conforme con la Ley 108 del 12 de julio de 1985, según enmendada por la Ley 331 del 2 de septiembre de 2000 conocida como la Carta de Derechos de la Persona de Edad Avanzada, diseña el Programa Dorado para personas de 75 años de edad o más en el cual se brinda la oportunidad a los ciudadanos que cumplen con este requisito viajar en los autobuses libre de costo.

¿Quiénes pueden participar en el Programa?

Personas de 75 años o más.

¿Cómo puedo beneficiarme?

Pase por nuestra oficina localizada en el terminal de Autobuses de Piñeiro, Hato Rey. Las horas de oficina son: lunes a viernes de 7:30 a.m. a 11:30 a.m. y de 12:30 p.m. a 4:00 p.m.

En esta oficina se le expedirá una tarjeta de identificación la cual mostrará al conductor del autobús cuando usted haga sus viajes. Esta tarjeta de identificación es solamente para su uso y no puede transferirse a otra persona. Lleve su tarjeta al abordar el autobús, de otra manera el conductor no podrá identificarlo como beneficiario del programa.

¿Qué documentos necesito?

  • Certificado de nacimiento

  • Documento oficial que permita determinar la edad

  • Dos (2) fotos recientes 2x2

 

Programa Llame y Viaje

¿Qué es el Programa Llame y Viaje?

El Programa Llame y Viaje es el servicio de transportación accesible para personas con impedimentos físicos y/o mentales que ofrece la Autoridad Metropolitana de Autobuses. Se les brinda a las personas elegibles para cualquiera de los viajes que tengan origen y destino dentro del área de servicio.

¿A qué lugares transporta?
Desde su residencia o punto más cercano (si el área residencial no es accesible para el autobús), hacia cualquier lugar que la persona necesite ir dentro del área de servicio. El servicio se ofrece en los siguientes municipios: San Juan, Guaynabo, Cataño, Bayamón, Carolina, Toa Baja (Levittown), Trujillo Alto y Loíza (vía Piñones). Se limitan las rutas a ¾ de milla adicional al sistema de Ruta Regular de la Autoridad Metropolitana de Autobuses.

¿Quiénes pueden beneficiarse?

Las personas que:

  • No pueden abordar, viajar o bajar de un autobús debido a sus limitaciones físicas y/o mentales.

  • Les sea imposible, no sólo difícil, esperar en la parada de autobuses. Esto es, una combinación de su impedimento con condiciones físicas del terreno o área y condiciones del tiempo. 

  • Se les dificulte viajar en el sistema de Ruta Regular o transferirse de un autobús a otro.

  • No puedan abordar, viajar o bajar del autobús a menos que sean acompañados, ya sea por un acompañante o un asistente de cuidado personal (PCA).

¿Cómo se seleccionan?

  • Las personas elegibles para este programa deben inscribirse para participar en el mismo.

  • Se requieren ciertos documentos  para evaluar individualmente al solicitante.

  • La Autoridad Metropolitana de Autobuses recibirá, evaluará y determinará la elegibilidad del solicitante para recibir este beneficio.

¿Qué documentos necesito?

La solicitud de servicios, dos (2) fotos 2x2 y evidencia de edad o copia del acta de nacimiento.

¿Cómo obtengo la  información?

Te puedes comunicar al: (787) 294-0500 / (787) 294-0500, ext. 599 de lunes a domingo entre las 7:30 a.m. a 4:00 p.m. o visitando nuestras oficinas ubicadas en el 1er piso, Área de programación y desarrollo del Servicio - Oficina de Llame y Viaje.

Comunícate:

 (787) 294-0500 /  (787) 294-0500, Ext. 599
 (787) 758-8112   / (787) 758-8112
 1-800-981-0097 (libre de cargos)
 (787) 763-2473 /  (787) 763-2473 (TTY)

Dirección Postal:

Autoridad Metropolitana de Autobuses
Atención: Área de Programación y Desarrollo del Servicio
Programa Llame y Viaje
PO Box 195349, San Juan, P.R. 00919-5349

 

Programa Media Tarifa

¿Qué es ½  tarifa?

Este programa está diseñado para personas de edad avanzada y/o con impedimentos físicos o mentales en el cual la Autoridad Metropolitana de Autobuses le brinda la oportunidad a los ciudadanos que cumplen con los requisitos viajar en los autobuses por la mitad del costo de la tarifa regular. Esto quiere decir que pagarán 35¢ en los Autobuses de la Autoridad Metropolitana de Autobuses y en las rutas de Metrobús I y II.

¿Quién puede beneficiarse?

  • Personas que tienen de 60 a 74 años

  • Personas con tarjeta de Medicare

  • Personas con impedimentos

  • Pasajeros del programa Llame y Viaje

¿Qué documentos necesito?

Las personas de 60 a 74 años de edad deben llevar su tarjeta de Medicare, Certificado de nacimiento o cualquier documento oficial que permita determinar su edad y dos (2) fotos 2x2.

Las personas con impedimentos deben llevar un certificado médico que indique el tipo de impedimento y si es permanente o temporero. También debe llevar dos (2) fotos 2x2.

¿Cómo puedo obtener mi tarjeta del Programa media Tarifa?

Pase por nuestra oficina localizada en el Terminal de Autobuses de Piñeiro en Hato Rey. Las horas de oficina son de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 11:30 a.m. y de 12:30 p.m. a 4:00 p.m.  En esta oficina se le expedirá una tarjeta de identificación, la cual mostrará al conductor del autobús en el momento que deposite los 35¢ del viaje. La tarjeta es solamente para su uso y no puede ser transferida a otra persona. El uso de la tarjeta de Medicare es suficiente para pasajeros de 60 años o más. Lleve su tarjeta al abordar el autobús, de otra manera el conductor no podrá identificarlo como beneficiario del programa.

[subir]

 

Contacto

Dirección:
PO Box 195349
San Juan PR 00919-5349 
37 Ave. Diego
Bo. Monacillo
Río Piedras, Puerto Rico

Teléfonos:
Cuadro General:
787-294- 0500 / 787-294- 0500
Extensiones: 514, 524
Centro de Comunicaciones
4:00 a.m. a 11:00 p.m.
787-250-6064 / 787-250-6064
Programa Llame y Viaje:
787- 294-0500 / 787- 294-0500
Extensiones: 542, 502, 539

[subir]

 

Tarifas

Servicio Tarifa
Servicio Regular y expresos 75¢
Metrobús II 75¢
Estudiantes 60¢
Programa Dorado (para las personas mayores de 75 años) Gratis
Media Tarifa (para las personas de 60 a 74 años y ciudadanos con Impedimento físico y/o mentales) 35¢
Llame y Viaje (clientes registrados) $1.50 a $2.50

 

[subir]

Tren Urbano

Tarifas

Compra de Tarjetas

Tarifa Regular

¡Ahora la nueva Tarifa del Tren Urbano es .75 centavos!

Tarifas Especiales

  • Un mes : $30.00 (uso ilimitado)

  • 3 meses: $67.50 (uso ilimitado)

  • Las tarjetas no son transferibles y son para uso exclusivo de la persona que lo solicita.

Tarifas Reducidas

Edad Dorada (60 a 74 años) $0.35
Personas con Impedimento $0.35
Participantes Media Tarifa $0.35
Estudiantes $0.35
Personas mayores de 75 años Libre de costo
Niños de 6 años o menos Libre de costo

 

Transferencia

Toda persona que utilice el Tren Urbano tendrá hasta 2 horas después de la salida de la estación para hacer una transferencia a AMA o Metrobús LIBRE DE COSTO. De igual forma si utiliza la AMA y/o Metrobús con la tarjeta, tendrá hasta dos horas para hacer una transferencia al Tren. NO aplica a tarjetas de tarifas reducidas o especiales.

PRIMER VIAJE TARIFA TRANSFERENCIA TARIFA COSTO TOTAL
Tren Urbano $0.75 AMA Sin cargos $0.75
Tren Urbano $0.75 Metrobús Sin cargos $0.75
AMA $0.75 Tren Urbano Sin cargos $0.75
Metrobús $0.50 Tren Urbano $0.25 $0.75

 

Compra de Tarjetas

  • Tarjetas "Stored Value Cards" - Tarjetas con valor de $15.00 o más (recargables) reciben un bono de 10% de descuento.

  • Mínimo de transacciones ATH, VISA, Master Card: $3.00

  • El cambio máximo en transacciones en efectivo es de $5.00

*Para más información de cómo adquirir la tarjeta de Tarifa Reducida, Tarifas Especiales y Permiso BICI-TREN favor comunicarse a Servicio al Cliente 1-800-981-3021 ó 1-866-981-1284.

Solicitudes de formularios en Servicio al Cliente en las estaciones Deportivo y Sagrado Corazón de lunes a viernes de 7:00 AM a 7:00 PM.

[subir]

 

Itinerario

Para ver el itinerario del Tren Urbano haga click aquí.

[subir]

 

Uso de Bicicletas

Uso de Bicicletas

  • Se podrá transportar bicicletas en el Tren Urbano mediante la obtención de un permiso especial (BICI- TREN) libre de costo.

  • No habrá restricción de horario, mas si de capacidad en el vagón.

  • No se pagara adicional por el transporte de bicicletas

Reglas

  • Deben estar vigiladas por su dueño todo el tiempo.

  • No deben correrse dentro de la Estación.

  • Los ciclistas deben abordar al final de cada vagón del Tren.

 

Estaciones del Tren

Las Estaciones del Tren Urbano son:

  • Bayamón
  • Deportivo
  • Jardines
  • Torrimar
  • Martínez Nadal
  • Las Lomas
  • San Francisco
  • Centro Médico
  • Cupey
  • Río Piedras
  • Universidad
  • Piñero
  • Domenech
  • Roosevelt
  • Hato Rey
  • Sagrado Corazón

[subir]

 

Mirando hacia al Futuro

Mirando Hacia el Futuro

En Transporte Urbano estamos trabajando para ofrecerte nuevas opciones de transportación que funcionarán de manera integrada para ayudarte a llegar a donde quieras ir. Nuestro enfoque en esta labor es que puedas utilizar nuestros servicios con mayor eficiencia y agilidad, para que así, al momento de realizar tus viajes la transportación colectiva sea tu primera opción.

Nuestro compromiso es brindarte la comodidad que necesitas en los sistemas de transportación que utilizas a diario como la AMA y el Tren Urbano. 

El sistema de la AMA estará transportándote a los lugares a donde deseas ir sin la necesidad de prolongadas esperas en las paradas. Con la adición de unidades nuevas a la flota, y con la expansión de las rutas de estas guaguas ahora podrás llegar a tu destino rápidamente.

Pronto tendrás acceso a más lugares utilizando el Tren Urbano, pues estaremos trabajando con la expansión de la ruta del tren. Con la expansión de rutas podrás olvidarte de que tienes un automóvil y utilizar el tren para llegar al lugar de tu preferencia.

Además de reforzar cada sistema de transporte, estaremos haciendo mejoras en la integración de ambos para adaptar estos a tus necesidades.
Trabajamos para brindarte el acceso al transporte que tú mereces.

[subir]

 


 

TRANSPORTE MARÍTIMO

Conócenos

Visión

La visión de la nueva Autoridad es reestructurar el mecanismo administrativo y operacional del sistema de transportación marítima para maximizar los servicios de carga y pasajeros, de manera que marchen acorde con el crecimiento y el desarrollo de las áreas en que sirven y en consecuencia del sector económico y turístico en general. ATM asumirá todas las propiedades y activos de cualquier tipo relacionadas con dichos servicios de lanchas, mientras la Autoridad de los Puertos retendrá la titularidad de los muelles, su reparación y mantenimiento. La Autoridad de Transportación Marítima y las Islas Municipio ha identificado varias metas que deben regir los trabajos de la Agencia:

  1. Proveer un servicio de transportación marítima eficiente, ágil y confiable para los usuarios y residentes de las islas municipios de Vieques y Culebra, para que contribuya y facilite, no sólo su desarrollo socioeconómico, sino también su calidad de vida.

  2. Convertir a la Autoridad de Transporte Marítimo en una agencia independiente, solvente y económicamente autosuficiente, de manera que al desligarse de la Autoridad de Puertos continúe separada y enfocada en ser puntal a favor del desarrollo económico y el mejoramiento de la calidad de vida de los residentes y usuarios del área este y sus islas municipio.

  3. Desarrollar las nuevas instalaciones en Vieques y Ceiba (antigua Base Naval Roosevelt Road) para iniciar la ruta corta, durante el año 2006-2007.

Misión

Desarrollar, mantener, operar, administrar y maximizar la utilización de transportación marítima desde el Este de Puerto Rico hacia las Islas Municipio de Vieques y Culebra, para que provean una infraestructura y servicios que promuevan el desarrollo turístico y económico sustentable de ambas Islas Municipio. También, tiene como misión desarrollar y operar el servicio de transporte marítimo de pasajeros en la Bahía de San Juan, incluyendo Cataño, Viejo San Juan y Hato Rey.

Junta de Directores

Ing. Rubén A. Hernández
Presidente de la Junta  y Secretario del Departamento de Transportación Pública

Sr. Ibsen Santiago Flores
Director Ejecutivo de la Autoridad de Transporte Marítimo

Hon. Evelyn Delerme

Alcaldesa de Vieques

Hon. Abraham Peña

Alcalde del Municipio de Culebra

Sr. Jorge González Olivencia
Representantes del interés público.

[subir]

 

 

Transporte Marítimo Metro

Tarifas y Horarios

Tarifas

Tarifas ruta San Juan - Hato Rey (una vía):

Público general: $1.00
Personas con impedimento: 50 centavos
Niños menores de 3 años: 50 centavos
Mayores de 65 años: 50 centavos
Mayores de 75 años: gratis

Tarifas ruta San Juan - Cataño (una vía):

Público general: 50 centavos
Personas con impedimento: 25 centavos
Niños menores de 3 años: 25 centavos
Mayores de 65 años: 25 centavos
Mayores de 75 años: gratis

Horarios

San Juan - Hato Rey:
Lunes a jueves: 6:30 a.m. - 6:30 p.m.
Viernes, sábado y domingo: 6:30 a.m. - 8:30 p.m.

Hato Rey - San Juan:
Lunes a jueves: 7:00 a.m. a 7:00 p.m.
Viernes, sábado y domingo: 7:00 a.m. a 9:00 p.m.

Cataño - San Juan/San Juan - Cataño:
Cataño a San Juan: 5:45 a.m. - 9:45 a.m.
San Juan - Cataño: 6:00 a.m. - 10:00 p.m.

Tarifas Especiales/Special Fares

Precios por Concepto de Artículos

Artículos Costos por unidad Observaciones
Nevera $2.00  
Bicicleta $2.00 solo se permiten en el ferry de carga
Handtruck
Grande
Mediano

$5.00
$3.00
solo se permiten en el ferry de carga
Bultos   se permite 1 por persona
Cada bulto adicional $1.00  
Casetas $2.00  
Sombrilla $1.00  
Silla $1.00  
Tablas de surf $6.00  
Morey boogey $3.00  
Cajas $1.00  

 

Terminales de Cataño y San Juan
Cataño San Juan
5:45am hasta las 9:30am salen lanchas cada 15 minutos.
3:30pm a 6:30 pm salen lanchas cada 15 minutos.
5:30am hasta las 9:30am, salen lanchas cada 15 minutos.
3:30am a 6:30pm pm salen lanchas cada 15 minutos.
Los sábados, domingos y feriados, el horario es cada media hora todo el día.

 

Terminal de AcuaExpreso (en estos momentos no está disponible)

[subir]

 

Transporte Marítimo Isla

Transporte Marítimo Isla

El Transporte Marítimo Isla es un servicio en el cual  podrás realizar viajes entre los Municipios de Fajardo y las Islas Municipios de Vieques y Culebra.  Este servicio transporta pasajeros de todas las edades, al igual que artículos de carga que van dirigidos hacia estas islas. El Transporte Marítimo Isla permite  una conexión entre la isla grande y ambas islas municipios. 

Para más información visita nuestra sección de Tarifas y Horarios, en donde podrás encontrar toda la información necesaria para realizar tu próximo viaje en lancha.

[subir]

 

Tarifas y Horarios

Tarifas y Horarios

Tarifas 

Tarifas pasajeros (una vía):
Vieques $2.00
Culebra $2.25
Niños de 3-11 años: $1.00
Adultos de 60-74 años: $1.00
Adultos de 75 años o más: libre de costo
Personas con impedimento: $1.00

Viajes de pasajeros y carga diarios a ambas Islas Municipios.
Importante: Para transportar un auto, debe reservar en un viaje de CARGA con tiempo de antelación.  El costo por auto pequeño para Vieques es de $26.00; para Culebra es de $26.50 (incluye ida y vuelta y el boleto del conductor).  Autos de medianos a grande varían en precio. 

Horarios

Ruta Fajardo a Culebra (Pasajeros)
Lunes a domingo 9:00am, 3:00pm y 7:00pm

Ruta Culebra a Fajardo (Pasajeros)
Lunes a domingo 6:30am, 1:00pm y 5:00pm

Ruta Fajardo a Vieques (Pasajeros)
Lunes a viernes 9:30am, 1:00pm, 4:30pm y 8:00pm
Sábados, domingos y lunes feriados 9:00am, 3:00pm, 6:00pm

Ruta Vieques a Fajardo (Pasajeros)
Lunes a viernes 6:30am, 11:00am, 3:00pm y 6:00pm
Sábados, domingos y lunes feriados 6:30am, 1:00pm y 4:30pm

Culebra (Carga)

Lunes, martes y jueves
Ruta Fajardo a Culebra 4:00am, 4:00pm
Ruta Culebra a Fajardo 7:00am, 6:00pm

Miércoles y viernes
Ruta Fajardo a Culebra 4:00am, 9:30am. 4:00pm
Ruta Culebra a Fajardo 7:00am, 1:00pm, 6:00pm

Ruta Fajardo a  Vieques
Lunes a viernes 4:00am, 9:30am, 4:30pm

Ruta Vieques a Fajardo
Lunes a viernes 6:00am, 1:00pm y 6:00pm

[subir]

 

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones

¿Tienes alguna pregunta sobre nuestros requisitos o reglas?

Requisitos para la transportación de carga

Toda carga a ser transportada en cualquier viaje por el servicio de lanchas, deberá ser transportada debidamente empacada, sin representar riesgo de seguridad durante la travesía en la lancha.

Pago por la transportación de carga

Los fletes de toda carga a ser transportada deberán ser pagados en el puerto de origen, excepto cuando exista crédito debidamente aprobado por la ATM con antelación.

Inspección y rechazo de carga

La ATM se reserva el derecho de:

  • Inspeccionar la carga para determinar sus medidas y peso correcto en la aplicación de sus fletes.

  • Rechazar para su transportación, cualquier pasajero o carga que se considere que pueda afectar la seguridad de los pasajeros, tripulación, embarcación o cualquier propiedad que esté dentro o fuera de la embarcación.

  • Autorizar la transportación de carga en las lanchas de pasajeros, sin asumir la responsabilidad alguna por pérdidas y daños de la carga o equipaje.

Carga suelta

Mercancía suelta en cajas, sacos, bolsas, barriles, cilindros, etc., será cargada y descargada por cuenta del consignatario o del dueño de la mercancía, sin responsabilidad alguna para la ATM. Este tipo de carga está limitado a veinticinco paquetes en total y la ATM se reserva el derecho de aceptar este tipo de carga.  En todo momento, la carga suelta deberá estar acompañada por su propietario/a o responsable encargado/a durante la travesía.  No se aceptará carga sin estar acompañada.

Penalidad por no cumplir con la reservación

En aquellos casos que un cliente cancele su reservación en el tiempo estipulado (antes de 36 horas), se le rembolsará el dinero depositado por la reservación. En aquellos casos en los cuales no se cancele la reservación en el tiempo estipulado, la ATM no devolverá el dinero depositado. En caso de clientes con crédito, se le facturará correspondientemente.

Transportación de animales en lanchas de pasajeros

Podrán ser transportados animales propiamente enjaulados y que paguen la tarifa de carga, así como perros guías.

Pasajes ida y vuelta

Se venderán pasajes de ida y vuelta en los terminales de Fajardo, Vieques, Culebra e Internet.

Pasajeros con instrumentos de trabajo o instrumentos musicales

Se establece que los cargos a cobrar por la transportación de instrumentos de trabajo o instrumentos musicales, que acompañan al pasajero, estarán sujetos a los fletes vigentes en esta tarifa.

Transportación de cadáveres

La ATM se reserva el derecho, de rechazar el transporte de aquellos cadáveres que estén en estado de descomposición y/o que generen pestilencia y puedan causar malestar a los pasajeros.  Para la transportación de cadáveres se debe hacer arreglos previos con la oficina de la ATM.  La transportación de cadáveres en las lanchas de pasajeros o de carga en itinerario regular, conlleva un cargo de $10.00, siempre y cuando, cumpla con los requisitos antes indicados.  La transportación de flores y coronas que acompañen el cadáver se hará sin cargo adicional.

Carga refrigerada

No se aceptará carga refrigerada, a menos que la misma se efectúe en equipo debidamente preparado para tales fines.

Equipo de acampar

Se permitirá la transportación de casetas o equipo para acampar en las lanchas de pasajeros, siempre y cuando, sea posible y no se afecte el servicio de pasajeros.  La misma está a discreción del supervisor de turno de la ATM mediante de pago de la tarifa correspondiente.  El equipo que no pueda ser transportado en las lanchas de pasajeros se aceptará y transportará en las lanchas de carga.

Estudiantes

Grupos de estudiantes residentes en la isla de Puerto Rico, en viajes con propósitos culturales, a las islas de Vieques o Culebra, deberán llenar los siguientes requisitos:

  • Carta de aprobación por parte del Director Ejecutivo de la ATM.  La solicitud para la realización del viaje, debe ser de parte del Director de la escuela o universidad o su representante autorizado.

  • Una lista de los estudiantes y maestros que han de realizar el viaje.

  • Que el viaje se realizará cualquier día, excepto sábado, domingo o día feriado.

Misceláneos

  • Sólo se permite la compra de 10 boletos por persona.

  • Los pasajeros deberán estar en el Terminal una hora antes de abordar.

  • No se permiten carros de compra o de carga (hand trucks), dentro de la embarcación de pasajeros.

  • No se permiten ningún tipo de bebidas ni alimentos dentro de las embarcaciones.

  • La ATM se reserva el derecho de cancelar cualquier viaje sin previo aviso a los pasajeros.

Turno Preferente
Todas las oficinas, agencias  del Gobierno Estatal de Puerto Rico, los municipios, las corporaciones públicas, los tribunales de justicia y la Asamblea Legislativa, así como las entidades privadas que reciban fondos públicos, conferirán turno preferente a toda persona con asuntos pendientes, entrevistas o que vayan a realizar diligencias y gestiones administrativas en su favor o en de algún(os) familiar(es). Cuando haya viajado entre, y deberá retornar hacia las islas de Puerto Rico y Vieques o Culebra por vía marítima.

[subir]

 

Contacto

Contacto

ISLA

  • Terminal Fajardo: 787-860-2005; ext. 234
  • Terminal Culebra: 787-860-2005; ext. 432
  • Terminal Vieques: 787-741-5018


ÁREA METROPOLITANA

  • Terminal Hato Rey: 787-758-8012
  • Terminal Cataño:787-788-0940
  • Terminal San Juan: 787-729-8714

Para solicitar información sobre los servicios de transportación Fajardo-Vieques-Culebra:
info@atm.gobierno.pr

Para solicitar información sobre los servicios de transportación de Cataño-San Juan:
servciud@act.dtop.gov.pr

Importante: Recomendamos que reserve con tiempo. Puede hacerlo al 787-801-0250/1, extensiones 221, 222 y 234 o 1-800-981-2005, o al 787-860-2005 con VISA o Mastercard y recoger los boletos el día que viaje.  También puede comprar los boletos en la Terminal de Fajardo, según disponibilidad (tomando en cuenta que los residentes de las Islas Municipio tienen prioridad ante los demás pasajeros), y efectuar su pago con tarjeta de crédito, ATH o en efectivo, de lunes a viernes de 8AM - 3PM.

[subir]

 


 

CARRETERAS

Servicios al Ciudadano

Servicios al Ciudadano

¿Necesitas información sobre el tránsito, o saber en cuáles son las vías más transitadas en Puerto Rico?

Aquí podrás encontrar la información que necesitas relacionada con las carreteras de la Isla. Esto facilitará la planificación de rutas para tu próximo viaje por la isla.

[subir]

 

Tránsito

Alertas de Tránsito

[subir]

 

Carreteras

Guía de Carreteras Principales, Expresos y Autopistas

Ruta Origen Destino Pueblos Recorridos Largo (kms.)
PR-1
Exp. Luis Muñoz Rivera
PR-26
San Juan
Pte. Martín Peña San Juan 4.52
PR-2
Exp. John F. Kennedy
PR-1 Santurce PR-22 San Juan San Juan 2.99
PR-2 PR-22 Hatillo PR-107 Entrada al Aeropuerto Rafael Hernández en Aguadilla Hatillo, Camuy, Quebradillas, Isabela, Aguadilla 42.60
PR-2
Exp. Rafael Hernández El Jibarito
PR-107 Entrada al Aeropuerto Rafael Hernández en Aguadilla Límite Municipal Norte de Añasco Aguadilla, Aguada, Rincón, Añasco 14.80
PR-2
Exp. Miguel A. García Méndez
Límite Municipal Norte de Añasco Límite Municipal Sur de Añasco
(Río Grande de Añasco)
Añasco 6.10
PR-2
Exp. Eugenio María De Hostos
Límite Municipal Sur de Añasco
(Río Grande de Añasco)
PR-330 San Germán Añasco, Mayagüez, Hormigueros, San Germán 22.40
PR-2
Exp. Roberto Sánchez Vilella
PR-330 San Germán PR-52 Ponce San Germán, Sabana Grande, Yauco, Guayanilla, Ponce 55.50
PR-3 PR-26 San Juan PR-53 Fajardo San Juan, Carolina, Canóvanas, Río Grande, Luquillo, Fajardo 38.80
* PR-5
Exp. Río Hondo
PR-22 Bayamón PR-199
Ave. Las Cumbres
Bayamón
Bayamón 6.5
PR-10 PR-5506 Entrada Aeropuerto
Mercedita en Ponce
PR-9 Ponce Ponce 8.20
PR-12
Ave. Santiago De Los Caballeros
Ave. Caribe, Ponce PR-14
Ave. Tito Castro
Ponce
Ponce 5.28
PR-17
Exp. Jesús T. Piñero
PR-18 San Juan PR-26 Carolina San Juan, Carolina 7.46
PR-18
Exp. Las Américas
PR-52 int. PR-1 San Juan PR-22 San Juan San Juan 6.09
* PR-20
Exp. Martínez Nadal
PR-2 Caparra PR-1 La Muda en Guaynabo San Juan, Guaynabo 9.70
PR-21
Ave. Ing. José KikoCustodio
PR-1 San Juan PR-18 San Juan San Juan 1.20
* PR-22
Autopista José De Diego
PR-26 San Juan PR-2 Hatillo San Juan, Cataño, Bayamón, Toa Baja, Dorado, Vega Alta, Vega Baja, Manatí, Barceloneta, Arecibo, Hatillo 83.70
PR-26
Exp. Román Baldorioty de Castro
PR-25 Pte. San Antonio, San Juan PR-3 Carolina San Juan, Carolina 15.50
PR-30
Exp. Cruz Ortíz Stella
PR-1 Caguas PR-53 Humacao Caguas, Gurabo, Juncos, Las Piedras, Humacao 30.70
* PR-52
Autopista Luis A. Ferré
PR-18 int. PR-1 San Juan PR-2 Ponce San Juan, Trujillo Alto, Caguas, Cayey, Salinas, Santa Isabel, Juana Díaz, Ponce 108.30
* PR-53
Autopista José Celso Barbosa
PR-3 Fajardo PR-9914 Yabucoa Fajardo, Ceiba, Naguabo, Humacao, Yabucoa 59.30
* PR-53
Autopista José Dávila Monsanto
PR-54 Guayama PR-52 Salinas Guayama, Salinas 14.40
PR-60 PR-30 Humacao PR-3 Humacao Humacao 3.55
* PR-66
Exp. Roberto Sánchez Vilella
PR-26/PR-3 Carolina PR-3 int. PR-188 Canóvanas Carolina, Canóvanas 14.10
PR-165
Ave. El Caño
PR-888 Cataño PR-22 Guaynabo Cataño, Bayamón, Guaynabo 5.72
PR-181
Exp. Manuel Rivera Morales El Olímpico
PR-175 Trujillo Alto PR-17 Río Piedras Trujillo Alto, San Juan 6.65

 

Informe de Carreteras en Construcción

[subir]

 

Calculadora de Millaje

[subir]

 

Peajes

Peajes

Si vas a viajar por el expreso y no tienes idea de la cantidad de dinero que necesitas para los peajes, nuestra sección de Tarifas de Peajes te ayudará a identificar la cantidad que gastarás de acuerdo a la ruta que vas a utilizar y las especificaciones de tu vehículo. Utiliza nuestra tabla de tarifas, como referencia para obtener el precio exacto de cada estación de peaje en tu ruta.

En nuestra sección de AutoExpreso tendrás acceso a información de este servicio a la vez que podrás recargar tu servicio de AutoExpreso.

[subir]

 

Tarifas de Estaciones de Peaje

Tarifas de Estaciones de Peaje

Estación Vehículo Dos Ejes Vehículo Doble Llanta Vehículo Tres Ejes Vehículo Cuatro Ejes Vehículo Cinco Ejes Vehículo Seis Ejes Vehículo Siete Ejes
PR-22
Guaynabo $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
Buchanan $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Toa Baja $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Vega Alta $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Manatí $ 1.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50 $ 5.00 $ 5.50
Arecibo $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
Hatillo $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Factor $ 0.50 $ 1.00 $ 1.25 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25
PR-5
Bayamón $ 0.50 $ 1.00 $ 1.50 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50
PR-52
Montehiedra $ 0.35 $ 0.70 $ 0.95 $ 1.20 $ 1.45 $ 1.70 $ 1.95
Caguas Norte $ 1.50 $ 3.00 $ 3.70 $ 4.40 $ 5.10 $ 5.80 $ 6.50
Caguas Sur $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Salinas $ 1.75 $ 3.50 $ 4.25 $ 5.00 $ 5.75 $ 6.50 $ 7.25
Rampa Salinas Sur $ 0.35 $ 0.70 $ 0.95 $ 1.20 $ 1.45 $ 1.70 $ 1.95
Juana Díaz $ 0.50 $ 1.00 $ 1.25 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25
Rampa J. Díaz Norte $ 0.35 $ 0.70 $ 0.95 $ 1.20 $ 1.45 $ 1.70 $ 1.95
Rampa J. Díaz Sur $ 0.35 $ 0.70 $ 0.95 $ 1.20 $ 1.45 $ 1.70 $ 1.95
Ponce $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
PR-53
Húcar $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Guayama $ 0.50 $ 1.00 $ 1.25 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25
Ceiba $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Humacao Norte $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
Humacao Sur $ 1.00 $ 2.00 $ 2.50 $ 3.00 $ 3.50 $ 4.00 $ 4.50
PR-66
Plaza Carolina $ 1.50 $ 3.00 $ 3.25 $ 3.50 $ 3.75 $ 4.00 $ 4.25
Rampa C. Norte $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
Rampa C. Sur $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
Plaza Río Grande $ 1.50 $ 3.00 $ 3.25 $ 3.50 $ 3.75 $ 4.00 $ 4.25
Rampa Río Grande $ 0.75 $ 1.50 $ 1.75 $ 2.00 $ 2.25 $ 2.50 $ 2.75
Clasificaciones Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4 Clase 5 Clase 6 Clase 7

[subir]

 

AutoExpreso

AutoExpreso

¿Necesitas recargar tu cuenta de AutoExpreso? Busca toda la información que necesitas relacionada con tu cuenta de AutoExpreso.

Visita nuestro portal de AutoExpreso aquí

[subir]

 

Trámites para Empresas

Trámites para Empresas

En la sección de Trámites para Empresas encontrarás toda la información que necesitas para realizar proyectos de construcción. Tendrás acceso desde documentos con información que podrás utilizar como guías y requisitos de construcción hasta información necesaria para la implementación de rótulos.

Para aquellos ingenieros que están buscando información para sus próximas construcciones podrán visitar la sección de Estándares de Construcción. Aquí encontrarás todo lo relacionado a los procesos que debe seguir al momento de planificación de un proyecto.

Para cumplir con las reglas de conservación del ambiente, podrás accesar la sección de Declaración de Impacto Ambiental, en la cual encontrarás información sobre las áreas designadas como reservas ecológicas.

[subir]

 

Estándares de Ingeniería

Estándares de Ingeniería

La Autoridad de Carreteras y Transportación, en su esfuerzo por mantener y mejorar la calidad de las obras de construcción, ha desarrollado una serie de documentos técnicos que sirven de guía para el desarrollo de los proyectos de infraestructura que lleva a cabo. A saber:

  • Manual de Diseño
  • Directrices de Diseño
  • Planos Modelo
  • Manual de Especificaciones Estándar para la Construcción de Carreteras y Puentes

Puede obtener estos documentos de la siguiente manera:

En la Biblioteca Técnica de la Oficina de Estándares de Ingeniería ubicada en el Edificio Sur, Piso 14, Centro Gubernamental Roberto Sánchez Vilella en la Parada 22, Santurce tras el pago de los derechos correspondientes:

  • Manual de Diseño - $10.00
  • Directrices de Diseño - $15.00
  • Planos Modelo - $350.00
  • Manual de Especificaciones Estándar - $50.00

Descargando, libre de costo, a través del enlace provisto para cada uno.  Los Estándares de Ingeniería se encuentran en formato pdf por lo que necesita tener instalado el Visualizador Adobe®.

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD (DISCLAIMER )

Los Estándares de Ingeniería son propiedad de la Autoridad de Carreteras y Transportación. La alternativa de estos estándares en formato digital se ha incluido con el propósito de brindar la información de manera conveniente. El uso de esta alternativa será de la total responsabilidad del usuario. Estos documentos no ofrecen garantías relacionadas a vigencia, versiones revisadas o nuevas, falta de contenido, omisión o de otro tipo. Estos estándares de ingeniería digitales serán para información solamente, y en caso de discrepancias prevalece el archivo maestro en papel que mantiene en custodia la Oficina de Estándares de Ingeniería de la Autoridad.

Todos los usuarios de los estándares desarrollados por la Autoridad pueden hacer sugerencias para mejorar la calidad de éstos, solicitar cambios a los mismos o someter una consulta.  Para ello, puede dirigir su correspondencia a:

Autoridad de Carreteras y Transportación
Biblioteca Técnica
Área de Servicios de Ingeniería
P O Box 42007
San Juan, PR 00940-2007
Teléfono: 787-721-8787 extensión 1484
Correo electrónico a: webmaster@act.dtop.gov.pr

[subir]

 

Manual de Especificaciones Estándares para la Construcción de Carreteras y Puentes

Manual de Especificaciones Estándares para la Construcción de Carreteras y Puentes

La Autoridad de Carreteras y Transportación adoptó una serie de especificaciones estándar para la construcción de las facilidades de transportación que desarrolla.  Estas especificaciones son recogidas en el Manual de Especificaciones Estándar para la Construcción de Carreteras y Puentes (Standard Specifications for Road and Bridge Construction); y rigen el diseño, progreso y construcción de los proyectos que emprende la Autoridad.  Estos estándares constituyen documentos contractuales y obligatorios tanto para los funcionarios de la agencia como para los consultores y contratistas.

Variaciones a estas especificaciones no son permitidas con excepción de las provistas por especificaciones suplementarias o especiales, incluidas en un contrato en específico.

Especificaciones Estándar Digitales

Las Especificaciones Estándar son agrupadas en las siguientes familias para su fácil acceso:

  • Table of Contents
  • General provisions
  • Construction Specifications
  • Earthwork (Series 200)
  • Base courses (Series 300)
  • Bituminous Pavements (Series 400)
  • Portland Cement Concrete Pavement (Series 500)
  • Miscellaneous construction (Series 600)
  • Materials (Series 700)
  • Index

[subir]

 

Manual de Diseños

Manual de Diseños

El Manual de Diseño de Carreteras (Edición 1979), reúne las políticas y procedimientos básicos de diseño de carreteras del Departamento de Transportación y Obras Públicas. Sirve de guía al personal de la agencia, consultores externos y otras instrumentalidades estatales y municipales para el diseño seguro, eficiente y atractivo de carreteras. Todas las medidas y provisiones de este manual están vigentes, con excepción de aquellas que estén en contraposición con los más recientes conceptos de diseño y prácticas desarrolladas por la American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO).

Table of Contents
Introduction
Chapter 1 General Design Criteria
Chapter 2 Typical Sections
Chapter 3 Basic Design Elements
Chapter 4 Intersections
Chapter 5 Interchanges
Chapter 6 Bridges
Chapter 7 Pavements
Chapter 8 Traffic Barriers and Fencing
Chapter 9 Traffic Control Devices
Chapter 10 Lighting
Chapter 11 Highway Drainage
Chapter 12 Soils
Chapter 13 Utilities
Chapter 14 Landscaping
Chapter 15 Pedestrian Facilities
Chapter 16 Field Survey Data and Photogrammetry
Chapter 17 Environmental Considerations
Chapter 18 Route and Project Planning
Chapter 19 Contract Plans, Specifications and Estimates
Chapter 20 Computer Programs
Chapter 21 Administrative Procedures for Projects Design

[subir]

 

Directrices de Diseño

Directrices de Diseño

Las Directrices de Diseño se establecen para impartir instrucciones específicas relacionadas con los criterios de diseño que los diseñadores de la ACT deben utilizar en el desarrollo de los proyectos.

El término diseñadores incluye tanto a los ingenieros y personal técnico de la ACT, involucrados en el desarrollo de los diseños, como a los Consultores de Diseño contratados por la Agencia. Estas directrices constituyen la norma en ambos grupos.

La Autoridad de Carreteras y Transportación espera que los diseños sean realizados conformes con el Manual de Diseño de Carreteras y otras guías y documentos adoptados por la Agencia. De igual manera, los diseños se realizarán en conformidad con el Libro de Especificaciones Estándar (Standard Specifications for Road and Bridge Construction) y el Libro de Planos Modelo (Standard Drawings) de la ACT, según enmendados.

Los documentos adoptados por la Agencia atienden técnica y contractualmente la mayoría de los casos que se presentan, los cuales han sido desarrollados con base en los estándares nacionales y adaptados a la capacidad de la industria local.

Las Directrices de Diseño están agrupadas en capítulos temáticos para su fácil consulta. A saber:

  • Capítulo 1: Administrativas
  • Capítulo 2: Pavimento
  • Capítulo 3: Estructura
  • Capítulo 4: Seguridad
  • Capítulo 5: Drenaje
  • Capítulo 6: Utilidades
  • Capítulo 7: Rotulación y semáforos
  • Capítulo 8: Erosión
  • Capítulo 9: Reforestación
  • Capítulo 15: Otros aspectos

Para revisar o imprimir las Directrices favor de pulsar en el siguiente enlace: Directrices de Diseño.

[subir]

 

Planos Modelo

Planos Modelo

Los Planos Modelo han sido desarrollados y adoptados por la Autoridad de Carreteras y Transportación para el uso en la construcción de las facilidades de transportación emprendidas por la Agencia. Tienen el propósito de mejorar la calidad del trabajo de construcción proporcionando los detalles y guías específicas. El libro de Planos Modelo aplica a todos los contratos de la ACT a partir del 1 de enero de 1997, en los cuales se incorpora por referencia. El último índice revisado (mayo 2010) es incluido como parte de los documentos de contrato.

Las provisiones de las Especificaciones Estándar para Construcción de Carreteras y Puentes (Standard Specifications for Road and Bridge Construction ), incluyendo las disposiciones generales, se aplican a los Planos Modelo y al trabajo cubierto por ellos. Ningún cambio a estos planos se aceptará sin la autorización y aprobación de la Autoridad.

Como documento contractual, el diseñador es responsable de hacer la referencia apropiada de los Planos Modelo utilizados en su diseño y así deberá constar en los planos de construcción.

PLANOS MODELO DIGITALES

Los Planos Modelo están agrupados en categorías para su fácil consulta.

[subir]

 

Administración de Propiedades

Administración de Propiedades

La Ley Número 12, aprobada el 10 de diciembre de 1975, faculta al Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) a vender, arrendar o de cualquier otro modo disponer de propiedad inmueble del Estado que, a juicio del Secretario, no sea de utilidad pública o no sea necesaria para llevar a cabo sus propósitos. ( Ley Núm. 12 de 10 de diciembre de 1975, "Ley para Facultar al Secretario del DTOP a Vender, Permutar, Gravar y Arrendar Propiedad del ELA de Puerto Rico que No Sea de Uso Público".)

A tales fines, la Oficina Asesora de Administración de Propiedades, cuyo propósito primordial es lograr una sana administración de los bienes inmuebles del Estado, responde directamente al Honorable Secretario de Transportación y Obras Públicas y, al Director Ejecutivo de la Autoridad de Carreteras y Transportación, para administrar aquellos inmuebles, a saber, predios de terreno, parcelas, estructuras, edificios, escuelas en desuso, remanentes de proyectos de carreteras, que pasan a la custodia del Secretario del DTOP.

El Área de Administración de Propiedades es una Oficina Asesora bajo el Secretariado, lo que significa que su jurisdicción recae, tanto sobre las propiedades del DTOP, como sobre las propiedades de la Autoridad de Carreteras y Transportación (ACT).

Es política pública del Gobernador de Puerto Rico que se le brinden a este programa todos los recursos, importancia e interés necesario, de forma tal que la Oficina cumpla con su misión y propósitos, se logren inventariar todas las propiedades bajo la custodia del Departamento de Transportación y Obras Públicas y esas propiedades se hagan disponibles a toda la comunidad, cuando ya no sean de utilidad pública.

OBJETIVOS

  • Tramitar todas las solicitudes sometidas por la ciudadanía para comprar, arrendar o permutar aquellas propiedades del Estado que no tienen utilidad pública.

    El Estado debe disponer de estos inmuebles, ya sea que el propio Estado los ponga a la disposición y utilidad de toda la comunidad, o que los arriende, venda o permute y genere, de esta manera, recursos para el propio funcionamiento del Estado o para proveer los servicios que la comunidad requiere.

  • Identificar los predios remanentes en proyectos ya terminados e incorporarlos al inventario de todas las propiedades del Estado para que, mediante su arrendamiento o su venta, generen ingresos al erario público.

    En los proyectos bajo la Autoridad de Carreteras y Transportación, cuya construcción haya terminado, se solicita al Área de Construcción nos someta un plano "as built" de los remanentes, excedentes de las fincas afectadas en el proyecto, para que nuestra Oficina pueda administrar adecuadamente los mismos.

Se ha terminado la etapa inicial de un inventario de propiedades pertenecientes al Estado, bajo la custodia del Departamento, pero aún quedan dos etapas de este inventario que en proceso y deberán estar terminadas en los próximos dos años.

La Autoridad de Carreteras y Transportación, en adición, ha estado realizando un inventario de todos los predios remanentes de los proyectos de carreteras que, eventualmente, tal inventario deberá ser transferido a nuestra Oficina, así como el programa de esa Autoridad para disponer de toda aquella propiedad inmueble, que no sea de utilidad para la Autoridad.

Eventualmente, se creará una organización, independiente en los procesos administrativos y operacionales, que garantice una gestión ágil en la toma de decisiones relacionadas con la administración de los bienes del Departamento de Transportación y Obras Públicas y de la Autoridad de Carreteras y Transportación.

ORGANIZACIÓN

La gerencia de la Oficina de Administración de Propiedades (OAP) se compone de un Director, una Subdirectora y un Oficial Ejecutivo.

La Oficina tiene una Brigada de Agrimensura, una sección de Expediente de Dominio, una sección de Querellas y una sección de Investigadores.

También cuenta con un grupo de empleadas clericales (secretarias y oficinistas). La Oficina tiene un Archivo donde se mantienen los expedientes de todas las solicitudes sometidas. Aquí se mantienen documentos históricos de las propiedades que fueron adquiridas o donadas al Estado en las primeras décadas del siglo pasado.

La OAP cuenta con el asesoramiento, mediante contrato, de dos abogadas y de un tasador.

PROCEDIMIENTO

La Ley 12, de 10 de diciembre de 1975, antes citada, es la base legal que le concede a la OAP administrar todas las propiedades del Estado.

Las solicitudes que se someten a esta Oficina, ya sean para arrendar o para comprar cualquier propiedad bajo nuestra custodia, deben ser cumplimentadas enteramente por las personas interesadas en las mismas.

Con los datos sobre la propiedad, suministrados por el solicitante, la OAP somete unas comunicaciones, a modo de consultas, a las Áreas de Diseño, Planificación, Tránsito y Embellecimiento y Ornato. Esas Áreas le comunicarán a la OAP si el predio o propiedad solicitada tiene uso público o, si no tiene uso público, que puede ser arrendada o vendida, según se haya solicitado.

En aquellos casos en que la propiedad solicitada sea una escuela en desuso o una propiedad dentro de la 'zona de influencia' (500 metros) de cualquier estación del Tren Urbano, la primera consulta se hace al Departamento de Educación, en el caso de las escuelas en desuso, o al Área de Tren Urbano para aquellas propiedades dentro de la zona de influencia.

Es muy común que la contestación a esas consultas se dilate, en la medida en que cada Área atienda la petición de la OAP, por lo que la tramitación de cada una de esas solicitudes puede variar según tarde cada Área consultada en contestar nuestra petición.

En el caso de que un Área informe que el predio o propiedad solicitada tiene uso público, se notificará al solicitante de esa propiedad la razón planteada por el Área concernida y se le indicará la no disponibilidad de la propiedad. El solicitante tendrá derecho a solicitar una revisión, ante el Comité de Revisión, de la decisión que notifique la OAP.

Si las Áreas a las que se le solicitó la consulta notifican a la OAP que la propiedad no tiene uso público, se inicia la etapa final para arrendar o para vender, según sea el caso.

Si la propiedad es para arrendarse, se someterá la misma a una valoración. Si es que la solicitud es para comprar el predio o estructura se someterá el caso a la Junta de Planificación para que ésta apruebe o deniegue la venta. Si la Junta de Planificación aprueba la venta, se solicita entonces una tasación de la propiedad.

El trámite de la valoración, o de la tasación, requiere que el tasador contratado por la OAP visite la propiedad, estime un valor del predio o estructura, a base de comparables, y le informe por escrito a la OAP la cantidad a que ha llegado. Toda tasación para venta tendrá que ser revisada, ya sea por la Oficina de Tasación de la agencia o por otra agencia gubernamental (ie. CRIM) y certificada correcta. Las valoraciones para arrendar no se someten a revisión.

Identificado el valor de la propiedad (venta) o el canon (arrendamiento), se notificará al peticionario y se le pedirá que nos indique si acepta la cantidad notificada.

Aceptada por el peticionario la cantidad de tasación para venta o el canon establecido para arrendamiento, se procede entonces con el acuerdo formal de la transacción.

Si es un arrendamiento, se prepara un Permiso de Entrada y Ocupación de la estructura o predio solicitado. Allí se identificarán las partes, el arrendador y el funcionario de la agencia; se describe el predio que se va a arrendar, se establecerán las condiciones del arrendamiento, el canon de arrendamiento, los seguros que se requieren y otros aspectos legales que son requeridos en la preparación de estos documentos.

Si es una venta, se prepara una escritura de compraventa en cuyo documento también se hace la identificación de las partes, el comprador, el predio, las condiciones, etc.

[subir]

 

Solicitud para arrendamiento, compra o permuta de propiedades

Solicitud para arrendamiento, compra o permuta de propiedades

Instrucciones para cumplimentar la Solicitud DTOP-274

  1. Nombre Solicitante - ¿Qué nombre se pone aquí? Aquí se pone el nombre de la persona natural que firma la solicitud. Esto significa que pondrá un nombre de pila, inicial, si la tiene, y los apellidos de la persona que firma la solicitud (ie. Fulano D. Tal) El expediente, para efectos de nuestra Oficina, se conocerá con este nombre. En este espacio no se debe poner el nombre de una compañía, aunque la gestión se haga en representación de una compañía.

  2. Nombre Persona Jurídica (si aplica) - ¿Qué significa "persona jurídica"? En este espacio se pondrá el nombre de la compañía que pretende representar la persona natural que puso su nombre en el espacio anterior como solicitante. Persona jurídica significa una corporación, compañía o empresa que hace negocios en la jurisdicción de Puerto Rico o compañía internacional.

  3. Seguro Social Patronal - ¿A qué se refiere este número y quién lo asigna? Este número de seguro social patronal se refiere al número que asigna el Internal Revenue Service a todo patrono que opera en la jurisdicción de Puerto Rico y que luego se registra en el Departamento de Hacienda. Consta de nueve (9) dígitos y regularmente comienza con los tres dígitos seis, seis, cero (660), Ej. 660-123456.

  4. Seguro Social - ¿Este número es igual al seguro social patronal? No. Este es el número que asigna la Administración del Seguro Social a toda persona natural en todas las jurisdicciones de los Estados Unidos y en Puerto Rico. Este es el número que identifica a cada persona. Consta también de nueve (9) dígitos y se refiere al número de seguro social del solicitante, cuyo nombre aparece en el número uno (1) arriba.

  5. Dirección Residencial - ¿Esta dirección es igual a la dirección postal? No. Aquí se pondrá la dirección donde resida la persona del solicitante. Se debe especificar el número de la casa y la calle donde vive o reside el solicitante. Si esta es también la dirección postal, se indicará más abajo, donde corresponde.

  6. Dirección Postal - ¿A qué dirección se refiere? Se refiere a la dirección que asigna el U.S. Postal Service a todo residente de la jurisdicción de Puerto Rico y donde se entregará toda correspondencia dirigida a un residente en esa dirección. Si la dirección postal es un "P. O. Box", asegúrese de especificar todos los números del apartado o "box" e indicar el número del "Zip Code" correcto y completo, si tiene los cuatro dígitos adicionales, Ej. 00609-1234. Si la dirección postal es igual a la dirección residencial, entonces indique en este espacio: "Igual a la dirección residencial".

  7. Teléfono - ¿Qué número de teléfono se pone aquí? Si usted tiene más de un teléfono, por favor señale el número en el que se le puede contactar con más facilidad. Puede ser el número de teléfono de su casa, de su negocio o el de un teléfono celular. Mientras más fácil se nos haga comunicarnos con usted, más rápido podemos atender su caso.

  8. Marque con una {x} el tipo de propiedad que solicita Solar - Regularmente se identifica un solar como un terreno que ha sido mejorado o se presta para construir en él. Edificio - se refiere a una estructura, ya sea en madera, hormigón o metal, con paredes, ventanas y puertas. Parcela - es un terreno en estado natural, que carece de facilidades, tales como luz, agua y otras utilidades para construir en él. Finca - es una extensión de terreno, regularmente mayor que una parcela o un solar, en área rural, que carece de mejoras para construir en ella. Espacio en Edificio - se refiere a un espacio o área en una estructura, que puede ser un cuarto, un salón, un cubículo o una marquesina, o un grupo de éstos, que constituyan parte de la estructura total o del edificio. Otros - se refiere a un espacio que no es un solar, ni un edificio, ni una parcela, ni un espacio en un edificio, ni una finca.

  9. Clase o naturaleza de la Solicitud Arrendamiento - se refiere a la solicitud para arrendar un solar, un edificio, una parcela, una finca o un espacio en un edificio, propiedad del Estado Libre Asociado o de la Autoridad de Carreteras y Transportación, por un canon mensual y bajo las condiciones que establezca la Oficina de Administración de Propiedades. Este arrendamiento no contempla la transferencia del título de la propiedad. Para solicitar el arrendamiento de una propiedad del Estado no es necesario haber sido el dueño anterior de la propiedad, ni haber residido en ella durante los últimos cinco (5) años, ni ser colindante de la propiedad. Compra - se refiere a la solicitud para comprar un solar, un edificio, una parcela, o una finca, propiedad del Estado Libre Asociado o de la Autoridad de Carreteras y Transportación, por un precio cierto, establecido por la Oficina de Administración de Propiedades, luego de una tasación científica y con la autorización de los organismos gubernamentales correspondientes. Para solicitar la compra de una propiedad del Estado es necesario haber sido el dueño anterior de la propiedad o un heredero del dueño, o haber residido en ella durante los últimos cinco (5) años, o ser colindante de la propiedad que se solicita comprar. Permuta - se refiere al cambio o trueque de una propiedad privada por una propiedad del Estado, cuando ambas propiedades son de aproximadamente de igual valor.

  10. Número de catastro de la propiedad solicitada - ¿Dónde se consigue este número? Parte del trámite para cumplimentar esta solicitud requiere visitar la Oficina del Centro de Recaudaciones de Ingresos Municipales del municipio o región donde ubica la propiedad que se solicita. Esa oficina, en adición al plano del área o sector donde está la propiedad, le proveerá el número de catastro de esa propiedad. Ese es el número que se pone en este encasillado.

  11. Dirección de la Propiedad - ¿La dirección de qué propiedad? Se refiere a la dirección de la propiedad que usted solicita arrendar, comprar o permutar. Es necesario que la localización de la propiedad solicitada se indique con la mayor exactitud posible. Nuestro personal técnico visitará la propiedad, ya sea para inspeccionarla, medirla o tasarla, por lo que es importante indicar la localización de la misma lo más exacto posible.

  12. Ocupa la propiedad - ¿Existe alguna estructura en la propiedad que usted está ocupando? Este encasillado va dirigido a que nos indique si, en el momento de someter la solicitud, usted o alguna otra persona está ocupando la propiedad. Si la propiedad tiene alguna estructura y usted ocupa la misma, ya sea de forma permanente o temporera, debe indicar que sí ocupa la propiedad.

  13. ¿Cómo entró a ocupar la propiedad? - Esta pregunta está relacionada a la anterior. Si en el encasillado anterior indicó que sí ocupa la propiedad, debe entonces indicar la manera en que entró a ocupar la propiedad y desde cuándo, aunque sea una fecha aproximada. Además, debe indicar si ha ocupado la propiedad en calidad de vivienda o su residencia. Esta información es importante, en caso de que solicite comprar la propiedad. Si usted puede probar que la propiedad ha sido su residencia por cinco (5) años o más, la Ley 12 le concede una preferencia para adquirir esta propiedad.

  14. ¿Tiene alguna estructura construida en la propiedad? - Esta pregunta está relacionada a si usted ocupa la propiedad. Si usted ocupa la propiedad y existe alguna estructura en dicha propiedad, la haya construido usted o no, pero la ocupa, conteste que sí. Si usted no construyó la estructura que ocupa, esa estructura le pertenece al Estado o a la ACT. Si usted la construyó pero sin el permiso del Estado o de la ACT, esa estructura le pertenece también al Estado o a la ACT.

  15. En caso de compra, especifique si es poseedor de alguno de los derechos establecidos por la Ley Núm. 12 del 10 de diciembre de 1975, según enmendada.

    • Dueño anterior o heredero Esto significa que, antes de que el Estado o la ACT hubiese adquirido la propiedad solicitada, usted o quien le cedió el derecho de heredero a esta Propiedad, poseyó, a título de dueño, esta propiedad. Independientemente de si usted donó, vendió o se le expropió esta propiedad, usted cualificaría como dueño anterior o heredero para comprar de nuevo la propiedad.

    • Cinco años o más residiendo legalmente en la propiedad que constituye su única residencia. La preferencia que concede la Ley 12 se aplica a quien reside o vive en la propiedad que solicita; la propiedad es su casa, de donde sale a trabajar y a donde regresa a pernoctar cuando termina el día. Si usted utiliza la propiedad con otro propósito, ie. Negocio u otro uso, entonces no constituye su residencia y no se le puede conceder la preferencia.

    • Colindante de la propiedad Colindante significa que usted posee una propiedad contigua a la propiedad solicitada. Usted es vecino inmediato de esa propiedad que solicita. No es colindante quien reside o es dueño de la propiedad al otro lado de la carretera o calle.

  16. Indicar uso que dará a la propiedad - ¿A qué uso se refiere esta pregunta? Se refiere al uso que usted pretende darle a la propiedad una vez se le arriende o se le venda. Si la propiedad se le arrienda, el uso que le dará tiene que ser uno lícito y no se puede utilizar para un uso distinto al que en esta solicitud se indica. Darle un uso distinto al aquí indicado puede ser motivo para revocar el permiso para entrar y ocupar que se le concede. Desde luego, si se concede la venta de la propiedad, el uso que usted le dé a esa propiedad es de su entera decisión, pero tendrá que ser un uso lícito.

  17. Fecha - ¿Cuán importante es esta fecha? Para efectos del inicio del trámite de la solicitud por nuestra Oficina, la fecha que aquí se indique, solamente indica la fecha en que usted firmó la solicitud. La fecha que se estampó en la solicitud en nuestra Oficina, para todos los efectos legales, es la fecha que cuenta, en la que se considera sometida la solicitud.

  18. Instrucciones al dorso - Las instrucciones que la solicitud tiene al dorso son importantes. Se deben seguir al pie de la letra y, si no se cumplimenta la solicitud de acuerdo a estas instrucciones, no se iniciará el trámite de la misma. Al entregar la solicitud, asegúrese que todos los espacios en la misma estén completos y que entrega todos los documentos que en las instrucciones se solicitan.

[subir]

 

Guías de Rotulación

Guías de Rotulación

Guías de Rotulación (2004)
Guías de Rotulación(pdf)

Dado el creciente número de peticiones recibidas para la instalación de rótulos de orientación, el DTOP vio la necesidad de crear unas guías para la instalación de rótulos con información direccional a destinos adicionales (centros comerciales, hoteles, paradores, servicios generales al conductor, facilidades deportivas, universidades y centros de bellas artes) en el derecho de vía o servidumbre de paso de las carreteras del país. En adición, al aproximarse la apertura del sistema de transporte colectivo, conocido como el Tren Urbano, surgió la necesidad en el Departamento de seleccionar un rótulo que identifique al sistema para que las personas puedan dirigirse a las diferentes estaciones.

Un Comité de Rotulación estableció estas guías o políticas de rotulación que consideran de una manera uniforme y justa los estándares y especificaciones para la instalación y selección de rótulos en las carreteras. Estos rótulos serán utilizados para identificar grandes generadores de tránsito y facilidades de servicio o de transportación. La selección e instalación de los rótulos serán llevadas a cabo por personal del DTOP en cumplimiento con los requisitos de elegibilidad y especificaciones que se presentan en el documento.
Para observar y obtener el documento en formato PDF, solamente debe presionar Guías de Rotulación.

Definición de Rótulos Nuevos

En el MUTCD 2003 se describen una serie de rótulos nuevos que en el pasado no se habían instalado en el sistema vial. Dependiendo las situaciones que diariamente se evalúan en la Autoridad, varios de estos rótulos podrían ser instalados en las carreteras. Es de importancia que cada usuario del sistema comprenda el mensaje correcto de los rótulos. Para cumplir con este objetivo, a continuación presentaremos aquellos rótulos nuevos que se han instalado en las vías de la Isla desde la aprobación del MUTCD 2003:

Rótulo Gráfico Función del Rótulo Mensaje
rotulo01  Reglamentación Prohibición de los virajes en U y a la izquierda en una intersección.
 rotulo02 Precaución Combinación de alineación horizontal con intersección. Este rótulo advierte a los ciudadanos que en el medio de una curva existe un acceso que forma una intersección.
 rotulo03 Precaución Reducción en la velocidad máxima reglamentada en la carretera.
rotulo04  Orientación Localización de las estaciones del sistema de transportación colectiva del Tren Urbano. Este rótulo les presenta a los usuarios la dirección hacia una de las estaciones.

[subir]

 

Manual de Señales de Tránsito

Manual de Señales de Tránsito

Manual de Señales de Tránsito (1979)
El Manual de Señales de Tránsito es el documento que presenta en detalle la forma, color, dimensiones y leyenda de los rótulos de reglamentación, precaución y orientación. Este manual fue desarrollado en el año 1979, por lo cual no se encuentran todos los rótulos que actualmente se utilizan en las vías públicas de la Isla. Al presente, se trabaja en una actualización de este documento para incluir los rótulos definidos en el MUTCD 2003. Para observar y obtener el documento en PDF, solamente debe presionar Manual de Señales de Tránsito.

Nota: En adición a este documento, existen especificaciones para una serie de rótulos en los Planos Modelos y las Directrices de Diseño de la Autoridad de Carreteras y Transportación. Recomendamos que los mismos sean revisados cuando se planifique o diseñe un proyecto de rotulación.

[subir]

 

Manual de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito

Manual de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito

Manual de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito (MUTCD 2003)
El MUTCD 2003 es el reglamento federal para la selección y diseño de rótulos, marcado de pavimento y otros dispositivos para el control del tránsito. El mismo es aplicable a todas las vías públicas y privadas que reciben tránsito en general. Con este manual se intenta proveer uniformidad entre los dispositivos para el control del tránsito incluidos en los diferentes diseños de carreteras. El mismo consta de las siguientes secciones:

Sección Descripción
1 General
2 Rotulación
3 Marcado de pavimento
4 Sistemas de semáforos
5 Dispositivos para el control del tránsito para carreteras de bajo volumen
6 Mantenimiento de control del tránsito
7 Control del tránsito en zonas escolares
8 Control del tránsito en cruces de ferrocarriles
9 Control del tránsito en facilidades de bicicletas
10 Control del tránsito para sistemas livianos de riel

 

El Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP), adoptó formalmente este documento como la Guía de Diseño de los diferentes dispositivos para el control del tránsito, incluyendo entre los mismos la rotulación de reglamentación, precaución, orientación y zonas de construcción. Los invitamos a que observen las diferentes partes del manual en las siguientes páginas de la Administración Federal de Carreteras:

http://mutcd.fhwa.dot.gov/pdfs/2003r1/pdf-index.htm (pdf)
http://mutcd.fhwa.dot.gov/HTM/2003r1/html-index.htm (HTML)

Nota: El MUTCD 2003 fue adoptado con la excepción de que el Español será el idioma oficial en todos los mensajes de los diferentes dispositivos para el control del tránsito. La utilización de otros idiomas en los mensajes de los dispositivos deberá ser aprobada por el Secretario del DTOP.

[subir]

 

Control de Acceso

Control de Acceso

La Oficina de Control de Acceso evalúa todos los proyectos de construcción pública o privada en los márgenes de las carreteras tales como: desarrollos residenciales, industriales, comerciales, estaciones de gasolina, segregaciones, datos de tránsito y otros; en cuanto a los accesos, obras de ensanche, medidas de seguridad del tránsito, afectación por la sección futura de la carretera en particular o por vías propuestas o en desarrollo por la agencia. Evalúa los proyectos privados que se someten para consulta de ubicación. Coordina con las Oficinas Regionales del Departamento de Transportación y Obras Públicas aquellos proyectos sometidos por el Reglamento de Certificación de Planos de Construcción y otros. Además, coordina con las diferentes áreas y oficinas de esta Autoridad que sean necesarios de acuerdo al caso en particular que esté bajo consideración.

Objetivos

  • Evitar el deterioro funcional prematuro del sistema vial estatal, manteniendo un desarrollo ordenado de los accesos y la aplicación de las medidas de seguridad del tránsito y las obras de ensanche de las carreteras; necesarias para estos desarrollos.

  • Coordinar estos proyectos para que se realicen de forma que permita el desarrollo del plan vial propuesto por la agencia, y su coordinación con los proyectos de carretera en ejecución o en el programa de construcción de la Agencia.

  • Evaluar el impacto de estos proyectos en el sistema vial, requiriéndoles las obras imprescindibles para el desarrollo de los proyectos y la aportación económica necesaria para el desarrollo futuro del plan vial, además, de la cesión de los terrenos correspondiente.  

Oficina de Información)
Tel. 787-721-8787 / Ext. 2805

Dirección Postal:
Autoridad de Carreteras y Transportación
Oficina Control de Acceso
PO Box 42007 San Juan PR 00940-2007

[subir]

 

Documentos Requeridos para Radicar Proyectos en la Oficina de Control de Accesos

Documentos Requeridos para Radicar Proyectos en la Oficina de Control de Accesos

  1. Llenar el Formulario de Radicación de Proyectos de la Oficina de Control de Accesos.

  2. Someter cuatro (4) copias del memorial explicativo con la descripción del proyecto.

  3. Cuatro (4) copias de los planos del proyecto debidamente firmadas y selladas por un profesional colegiado autorizado en original, en donde se incluya la siguiente información:

    • A. Mapa topográfico en escala 1:20,000 actualizado y legible, en donde se ilustre la ubicación del proyecto.

    • B. Plano de localización que ilustre la ubicación exacta de los límites de la propiedad a desarrollarse y se indique en dónde se encuentra el mismo con relación a las carreteras estatales y vías municipales.

    • C. Coordenadas de los límites de colindancia de la propiedad en el Sistema de Coordenadas Lambert (NAD-83).

    • D. Plano con la planta del proyecto en una escala de 1:500 o 1:1,000 que ilustre lo siguiente:

      • i. La primera hoja de los planos deberá indicar el nombre del proyecto, dirección física, número de unidades de vivienda, pies cuadrados de área comercial, industrial, oficina, etc;  y solares a segregarse. (La que aplique).

      • ii. El norte magnético en todas las hojas de planta.

      • iii. Ilustrar en el plano los colindantes y los accesos existentes a ambos lados de las vías públicas, en un radio de 100.00 metros de los límites de la propiedad a desarrollarse.

      • iv. Obras de carretera y servidumbre de paso existente de la vía pública, que colinde con la propiedad a desarrollarse.

      • v. La sección futura de las carreteras estatales que colinden con la propiedad, utilizando la Guía de Secciones Típicas para las Carreteras Estatales, vigente.

      • vi. Obras de ensanche o de infraestructura propuestas en la zona de las carreteras estatales, las cuales deberán estar con la Guía de Secciones Típicas para las Carreteras Estatales, vigente y con el Manual de Diseño de Carreteras.

      • vii. La geometría del acceso propuesto, el cual deberá cumplir con el Reglamento para el Control de Accesos a las Vías Públicas de Puerto Rico, según enmendado.

      • viii. Las estructuras existentes en el solar, facilidades del proyecto, área de estacionamiento, carga y descarga, depósito de basura y áreas para dejar y recoger pasajeros, etc.

      • ix. Todas las dimensiones y detalles geométricos del diseño del acceso deberán ser ilustradas en los planos en escala métrica.

  4. De ser necesario realizar trabajos en las vías estatales deberá incluir en los planos del proyecto un plan para el control del tránsito (MOT, por sus siglas en inglés), el marcado de pavimento y señalización final. Este plan incluirá todas las señales de tránsito, marcado de pavimento, drones, barreras y otros dispositivos para el control del tránsito que se instalarán temporalmente para lograr un movimiento del tránsito seguro y eficiente. Éstos deberán cumplir con el Manual on Uniform Traffic Control Devices for Streets and Highways , Edición 2003 y con el Manual de Señales de Tránsito para las Vías Públicas de Puerto Rico.

    • E. Someter dos (2) copias de los siguientes documentos, si aplican:

      • a. Para los Estudios de Tránsito o de Accesos se deberá cumplir con las Guías para la Preparación de Estudios Operacionales de Accesos y de Tránsito para Puerto Rico. Se deberá incluir en los planos las mejoras que recomiende el estudio y el mismo deberá estar debidamente firmado y sellado en original por un profesional colegiado autorizado.

      • b. Para los proyectos residenciales localizados a menos de 50.00 metros de las carreteras estatales, se deberá realizar un estudio de sonido ambiental para determinar los niveles de ruido al que estarán expuestas las unidades de vivienda debido al tránsito actual y proyectado a veinte (20) años en la vía pública. Se deberá incluir en los planos las medidas de mitigación que recomiende el estudio.

    • F. Para proyectos que se encuentren dentro de la Zona de Influencia del Tren Urbano se deberá someter copia del endoso de la Oficina de Planificación Estratégica de esta Autoridad, la cual se encuentra localizada en el Centro Gubernamental Roberto Sánchez Vilella, Piso 16, Torre Sur, Santurce.

    • G. Para proyectos residenciales de interés social se deberán someter una certificación actualizada de la Autoridad para el Financiamiento de la Vivienda o de la Agencia correspondiente en donde se indique el programa y la cantidad de viviendas aprobadas como de interés social.

    • H. Para los proyectos en donde la sección requerida sea mayor que la existente o que colinden con otras carreteras estatales o con propiedades del Departamento de Transportación y Obras Públicas se deberá obtener una Certificación de Conformidad de Colindancia de la Oficina de Derecho de Vía del Área de Adquisición de Propiedades de esta Autoridad para asegurarse que los puntos de colindancia de la propiedad están conforme con la servidumbre de paso de la vía estatal. Puede comunicarse con dicha oficina al 787-721-8787, extensión 1224.

    • I. Se deberá someter copia del plano de segregación de la finca a desarrollarse debidamente aprobado y copia(s) de la(s) resolucion(es) de la Administración de Reglamentos y Permisos y/o la Junta de Planificación.

    • J. Escritura o contrato de compraventa de la propiedad haciendo constar que es propietario o copropietario de los terrenos en los cuales se propone llevar a cabo el proyecto. De ser la propiedad alquilada deberá someter copia del contrato de alquiler de la misma.

    • K. Fotos u otros documentos que puedan ayudar a agilizar la evaluación del caso.

Oficina de Información
Tel. 787-721-8787/ Ext. 2805
Dirección Postal:
Autoridad de Carreteras y Transportación
Oficina Control de Acceso
PO Box 42007 San Juan PR 00940-2007

[subir]

 

Búsqueda de Informes

[subir]

 

Declaración de Impacto Ambiental

Declaración de Impacto Ambiental

Corredor Hatillo - Aguadilla -- 2010: Declaración de Impacto Ambiental

  • Indices
  • Capítulos 1 - 4
  • Capítulos 5 - 9
  • Carta de las Agencias - Parte 1
  • Carta de las Agencias - Parte 2
  • Contestación Resolución Interlocutoría del 12 de agosto de 2009
  • Desarrollos Propuestos
  • Análisis Justicia Ambiental
  • Estudio Arqueológico
  • Estudio Ecológico
  • Estudio Hidrológico
  • Estudio Socio Económico - Parte 1
  • Estudio Socio Económico - Parte 2
  • Estudio Socio Económico - Parte 3
  • Estudio Suelos
  • Estudio Transporte Colectivo
  • Estudio Vaquerías
  • Estudio Vaquerías - Apendice A
  • Evaluación Biológica
  • Evaluación Geológica
  • Fotos Aereas de Hato Rey - Aguadilla
  • Mapas de Zonificación
  • Respuesta a Resolución Interlocutoría: Tránsito

[subir]

 

Flujo Vehicular de Carreteras Estatales

Flujo Vehicular de Carreteras Estatales

¿Necesitas saber cuáles son las vías más transitadas de Puerto Rico?

Descarga el reporte de Flujo Vehicular y conoce cuáles son las carreteras más transitadas y los días en las que son más transitadas.

[subir]

 

Sobre ACT

Historia

Historia

  • La Autoridad de Carreteras (AC) se inicia como corporación pública en 1965, bajo la Ley Número 74, del 23 de junio de 1965, la cual entra en vigor el 1 de julio de ese año y se enmendó mediante la Ley Número 112, del 21 de junio de 1968. Los poderes los ejerce una Junta de Gobierno compuesta por el Secretario de Obras Públicas, su presidente, los secretarios de Hacienda y de Agricultura, el Presidente de la Junta de Planificación y un alcalde designado por el Gobernador de Puerto Rico con el consejo y consentimiento del Senado.

  • La agencia se crea "con el propósito de continuar la obra de gobierno de dar al pueblo las mejores carreteras, facilitar el movimiento de vehículos, aliviar en todo lo posible los peligros e inconvenientes que trae la congestión en las carreteras del Estado Libre Asociado y para afrontar la creciente demanda por mayores y mejores instalaciones de tránsito que el crecimiento de la economía conlleva". Hasta ese año, la función de construir carreteras estuvo bajo la responsabilidad del Departamento de Obras Públicas.

  • La ley autoriza a la Autoridad a construir y adquirir carreteras, autopistas, puentes, túneles y estructuras para estacionamientos, entre otras instalaciones necesarias para el tránsito vehicular. También, a emitir bonos, de tiempo en tiempo, y vender sus propios bonos y tenerlos en circulación para cualesquiera de sus fines corporativos; el cobro de peaje y otros cargos para el pago de esos bonos y sus intereses, así como el costo de mantenimiento, reparación y operación de tales instalaciones.

  • En su creación, se establece que los ingresos de la Autoridad provendrán de un impuesto a la gasolina, aportaciones locales y federales, emisiones de bonos y préstamos a corto plazo.

  • En su segundo año de vida, se desarrolló el primer proyecto creado, diseñado y comenzado a construirse por los propios técnicos de la agencia: el puente sobre el Río Grande de Manatí, en la carretera PR-2, de .84 kilómetro y un costo de $1.3 millón, que se completó en 1968. También, se comenzaron los primeros dos tramos del expreso Las Américas, en San Juan, y se estableció la Junta de Subastas de la Autoridad, cuya primera propuesta recibida correspondió al proyecto de construcción de una carretera en el barrio Guadiana Alto de Naranjito. En ese año se subastaron un total de 71 proyectos, por un monto de $11 millones.

  • Originalmente, la AC estableció un programa de carreteras por un periodo de 10 años; luego, en 1968, estableció un programa de prioridades para cinco años fiscales, concepto que sigue vigente.

  • En octubre de 1968 se comenzó la construcción de la primera autopista de peaje: la Autopista Las Américas, PR-52, de San Juan a Ponce. La Ley Número 118, del 9 de diciembre de 1993, denominó esta vía como Autopista Luis A. Ferré. En enero de 1969 se inicia la Autopista De Diego, de San Juan a Hatillo y en abril de 1988 la Autopista PR-53, de Fajardo a Salinas.

  • En marzo de 1969 se estableció el cobro de peaje para acelerar la construcción de las autopistas Las Américas (ahora Luis A. Ferré), de San Juan a Ponce, y De Diego, de San Juan a Arecibo. Su implantación trajo consigo la creación de la Oficina de Administración y Operación de Autopistas de la AC, con el propósito de planificar, organizar y supervisar todos los asuntos relacionados con las instalaciones de peaje. También se estableció la Oficina de Construcción de Autopistas - de carácter temporal que duró hasta el 1975 - para administrar y supervisar los contratos de construcción de la autopista PR-52, específicamente.

  • En el 1971, mediante el Plan de Reorganización Número 6, la AC quedó adscrita al Departamento de Transportación y Obras Públicas, confiriéndose sus poderes y deberes al Secretario y suprimiéndose la Junta de Gobierno. En ese año se integra al sector del transporte colectivo mediante la implantación del exitoso proyecto de carriles exclusivos en las principales avenidas de San Juan para las guaguas de la Autoridad Metropolitana de Autobuses, para correr en dirección contraria al tránsito regular.

  • La Ley Número 4, del 24 de agosto de 1990, sitúa a Puerto Rico a la vanguardia en la incorporación de nuevas fuentes de financiamiento para el desarrollo de obras públicas, al autorizar a la Autoridad a efectuar contratos con entidades privadas para la construcción, operación y mantenimiento de carreteras, puentes, avenidas, autopistas y otras instalaciones de tránsito. Bajo el amparo de esa legislación, se construyó el primer proyecto de privatización de carretera en la isla y en todos los Estados Unidos: el puente Teodoro Moscoso sobre la Laguna San José, completado en febrero de 1994, con una inversión de $126.8 millones.

  • La Ley Número 1, del 6 de marzo de 1991, le otorga un nuevo nombre: Autoridad de Carreteras y Transportación, para convertirse en el principal promotor y administrador de la política pública sobre transportación colectiva en el país establecida por el Secretario del DTOP. También, queda facultada para contratar la prestación de servicios de transporte.

  • En 1997 se inició la implantación del sistema multimodal, con la construcción del sistema en rieles Tren Urbano, que servirá como el medio central de diversos componentes del transporte colectivo, armonizando con el plan de revitalización de los centros urbanos y el control del desparramamiento urbano.

  • La Ley Núm. 207 del 25 de agosto de 2000 le confiere a la Autoridad el poder de intervenir directamente en el desarrollo de zonas de influencia alrededor de las estaciones del tren o de un distrito especial de desarrollo.

[subir]

 

Ley Número 74

Ley Número 74 de 23 de junio de 1965

Ley de la Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico

Aviso
Algunos títulos de los Artículos que aquí se presentan son sugeridos, en aras de facilitar el uso de la publicación. En esos casos, la Ley original no contiene los títulos de los Artículos, por eso los mismos aparecen entre paréntesis.
Esta publicación contiene todas las enmiendas a esta Ley 74, a la fecha de marzo de 2002.

Artículo 1. Título Abreviado

Esta Ley se conocerá con el nombre de "Ley de la Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico".
(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

Artículo 2. Creación de la Autoridad

Con el propósito de continuar la obra de gobierno de dar al pueblo las mejores carreteras y medios de transportación, facilitar el movimiento de vehículos y personas, aliviar en todo lo posible los peligros e inconvenientes que trae la congestión en las carreteras del Estado Libre Asociado, afrontar la creciente demanda por mayores y mejores facilidades de tránsito o de transportación que el crecimiento de la economía de Puerto Rico conlleva y para contribuir al desarrollo e implantación del Plan de Transportación que se define en esta ley y para fomentar el desarrollo en las áreas alrededor de estaciones de tren, por la presente se crea un cuerpo corporativo y político en forma de corporación pública e instrumentalidad gubernamental del Estado Libre Asociado que se conocerá con el nombre de Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico (de aquí en adelante denominada la "Autoridad"). Los poderes y deberes de la Autoridad serán ejercidos por el Secretario de Transportación y Obras Públicas.

La Autoridad así constituida ejercerá funciones públicas y esenciales del gobierno. La ejecución por la Autoridad de los poderes y facultades que le confiere esta ley en ningún momento tendrán el efecto de investir a la Autoridad con el carácter de empresa privada; disponiéndose, sin embargo, que para alcanzar las metas y objetivos que le fija esta Ley, la Autoridad podrá, según se dispone más adelante, y con relación a ciertas actividades, realizarlas o participar en su realización, y obtener el beneficio de las ganancias que generen las mismas más allá de hacerlas autoliquidables para la Autoridad.(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991) (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

Artículo 3. Definiciones

Las siguientes palabras o términos donde quiera que aparezcan usados o aludidos en esta ley tendrán los significados que a continuación se expresan, excepto donde el contexto claramente indica otra cosa:

  • a- "Autoridad", significará la Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico, establecida por el Artículo 2 de esta ley, o si dicha Autoridad es abolida, la agencia o el cuerpo que la suceda en sus funciones principales o a quien se le concedan por ley los poderes conferidos por esta ley a la Autoridad;
    (Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

  • b- "Bonos", significará los bonos, bonos temporeros, bonos de refinanciamiento, obligaciones, pagarés, recibos interinos o bonos provisionales, certificados u otros comprobantes de deuda de la Autoridad emitido a tenor con las disposiciones de esta ley;

  • c- "Facilidades de tránsito o de transportación" significará:

    • (1) carreteras, avenidas, caminos, autopistas, puentes, túneles, canales, estaciones, terminales, vías férreas, trenes autobuses, embarcaciones y cualquier otra facilidad terrestre o acuátil, necesaria o aconsejable en relación con el movimiento de personas, de carga, de vehículos o de embarcaciones; (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

    • (2) áreas o estructuras de aparcamiento y otras facilidades necesarias o aconsejables en relación con el estacionamiento, la carga y la descarga de toda clase de vehículos embarcaciones;

    • (3) toda la propiedad, derechos y servidumbres, e intereses sobre los mismos, que sean necesarios o aconsejables para la construcción, mantenimiento, control, operación o desarrollo de tales facilidades de tránsito.

    • (4) Sistemas, equipo y mecanismos de operación y control del movimiento de vehículos y personas en vías públicas, incluso sistemas de comunicación, señales, cobertizos para pasajeros, terminales o centros intermodales o multimodales, vehículos, sistemas de transmisión de energía para la operación de vehículos de pasajero, y otros sistemas y facilidades públicas relacionadas a la operación y mantenimiento de los equipos y vehículos utilizados para la transportación de pasajeros.(Adicionado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

  • d- "Plan de Transportación", significa el documento que presenta la política pública sobre transportación preparado por el Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas con la participación y asesoramiento de la Junta Asesora sobre Transportación de Puerto Rico y aprobado por el Gobernador del Estado Libre Asociado y a base del cual se establecen los objetivos y metas de la actividad pública y privada en el sector de transporte. Previo a su promulgación, el plan se someterá a vistas públicas siguiendo el procedimiento establecido en la Ley Núm. 170 del 12 de agosto de 1988, según enmendada. Este documento presenta además las guías generales sobre parámetros de calidad sobre el servicio a prestarse por los diferentes componentes y operadores del sistema de transportación, incluyendo el sistema vial y los sistemas de transporte colectivo.

    Debe definir la tecnología y modos de transporte a establecerse o promoverse en áreas y corredores específicos, las guías para la interrelación y coordinación entre los diferentes modos de transporte y sus operadores y las guías o planes para el desarrollo y crecimiento futuro del sistema; así como otras guías y planes afines y necesarios para la consecución de las metas establecidas. (Adicionado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

  • (e) Zona de Influencia - significará aquella área geográfica dentro de un radio de quinientos (500) metros medidos desde los límites de propiedad de los accesos a estaciones de tren, incluyendo los terrenos y estructuras situados dentro y fuera del derecho de vía adquirido para dichas facilidades, así como en el espacio aéreo sobre las mismas, dentro de la cual la Autoridad ejercerá las facultades conferidas en esta Ley, con el fin de promover la protección y seguridad de la propiedad y de los usuarios, al igual que el uso ordenado e intenso de los terrenos, de forma tal que propenda a mejorar el entorno urbano. Se entenderá que incluye, sin que ello implique una limitación, las calles, caminos, vías peatonales, servicios públicos, áreas de recreo, mobiliario urbano, áreas de siembra, edificios, estructuras y facilidades, así como todas aquellas otras cosas necesarias o convenientes a dicho concepto. Toda propiedad que ubique total o parcialmente dentro del radio anteriormente indicado se considerará que está ubicada dentro de la Zona de Influencia.(Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • (f) Distrito Especial de Desarrollo - significará un Distrito Especial de Planificación, definido por la Junta de Planificación o por Municipios declarados Autónomos de acuerdo a la Ley Núm. 81 del 30 de agosto de 1991, según enmendada, y que tengan jurisdicción sobre el área en cuestión, para aquellas áreas alrededor de estaciones de tren, incluyendo los terrenos y estructuras situados dentro y fuera del derecho de vía adquirido para dichas facilidades, así como en el espacio aéreo sobre las mismas, en relación a los cuales se establecerán requisitos especiales que permitan y promuevan desarrollos de alta densidad y usos de terreno que estén en armonía, promuevan, integren y maximicen el uso eficiente de dichas facilidades, la protección y seguridad de la propiedad y de los usuarios, y donde se promueva además, el uso ordenado e intenso de los terrenos, de forma tal que propenda a mejorar el entorno urbano. Se entenderá que incluye, sin que ello implique una limitación, las calles, caminos, vías peatonales, servicios públicos, áreas de recreo, mobiliario urbano, áreas de siembra, edificios, estructuras y facilidades, así como todas aquellas otras cosas necesarias o convenientes a dicho concepto. (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

Artículo 4. Poderes

Sujeto a las disposiciones del Artículo 5 de esta ley, Autoridad queda por la presente facultada a:

  • a- Tener sucesión perpetua como corporación;

  • b- Adoptar, alternar, y usar un sello corporativo del cual se tomará conocimiento judicial;

  • c- Adoptar, enmendar, y derogar estatutos para reglamentar sus asuntos y para establecer normas para el manejo de sus negocios;

  • d- Tener completo control y supervisión sobre cualesquiera facilidades de tránsito o de transportación poseídas, operadas, construidas o adquiridas por ella bajo las disposiciones de esta Ley, incluyendo, sin limitación, la determinación del sitio, localización y el establecimiento, límite y control de los puntos de ingreso y egreso de tales facilidades, y los materiales de construcción y la construcción, mantenimiento, reparación y operación de las mismas;(Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • e- Preparar o hacer que se preparen, planos, diseños, estimados de costo de construcción, extensión, mejoras, ampliación o reparación de cualesquiera facilidades de tránsito o de transportación o cualquier estructura o edificación, ya sea para uso residencial, comercial, turístico, mixto o industrial o cualquier otro uso público o privado que se permita en una Zona de Influencia o en un Distrito Especial de Desarrollo o parte de las mismas y modificar tales planos, diseños y estimados;(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991) (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • f- Tener completo control y supervisión sobre la naturaleza y necesidad de todos sus gastos y la forma en que los mismos han de incurrirse, autorizarse y pararse sin sujeción a ninguna disposición de la ley que regule los gastos de fondos públicos;

  • g- Demandar y se demandada, querellarse y defenderse en todos los tribunales de justicia y cuerpos administrativos;

  • h- Hacer contratos y ejecutar todos los documentos o instrumentos necesarios o incidentales en el ejercicio de sus poderes;

  • i- Adquirir cualquier propiedad o interés sobre la misma en cualquier forma legal, incluyendo, sin que ello implique una limitación, la adquisición mediante compra, bien sea por acuerdo o a través del ejercicio del poder de expropiación forzosa, o mediante arrendamiento, manda, legado, donación, permuta, cesión o dación y poseer, conservar, usar y explotar dicha propiedad o interés sobre la misma para llevar a cabo los fines de esta Ley; y a tal fin, sin que se entienda como una limitación adquirir propiedades de cualquier forma, salvo expropiación forzosa, en una Zona de Influencia o en los Distritos Especiales de Desarrollo propiamente, cuando dicha adquisición tenga como propósito evitar la inflación que producen las prácticas de especulación en la compraventa de bienes raíces o para encausar todo tipo de proyectos que propicien el desarrollo de las Zonas de Influencia o los Distritos Especiales de Desarrollo, por sí misma o por conducto de o conjuntamente con agencias, instrumentalidades o subdivisiones políticas del Estado Libre Asociado o del Gobierno de los Estados Unidos, o con entidades privadas. (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • j- Determinar, fijar, imponer, alterar y cobrar portazgo o peaje, rentas, tasas, tarifas y otros cargos razonables por el uso de las facilidades de tránsito o transportación poseídas, operadas, construidas, adquiridas o financiadas por la Autoridad o por los servicios que rinda. Al fijar o alterar estos cargos la Autoridad tendrá en cuenta aquellos factores que fomenten el uso de la facilidades de tránsito o de transportación que posea u opere, en la forma más amplia y variada que sea económicamente posible. Para fijar o alterar tales cargos la Autoridad celebrará una vista pública de carácter informativo y cuasi legislativo, ante cualquier funcionario o funcionarios que para ese fin designe la Autoridad. Las citadas vistas serán anunciadas con antelación razonable, indicando en el anuncio, el sitio y hora en que se llevará a efecto, y los cargos o alteración de los mismos que se propone adoptar; (Enmendada por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • k- Nombrar un Director Ejecutivo y un Secretario, ninguno de los cuales será miembro de la Junta de Gobierno de la Autoridad, y otros oficiales, agentes y empleados y conferirles aquellos poderes y obligaciones, y pagarles por sus servicios la compensación que la Autoridad determine;

  • l- Tomar dinero a préstamo para cualesquiera de sus fines corporativos y emitir bonos de la Autoridad en evidencia de tales obligaciones y garantizar el pago de dichos bonos y sus intereses mediante pignoración u otro gravamen sobre tosas sus propiedades, rentas, o ingresos, y, sujeto a las disposiciones de la sección 8 del Artículo VI de la Constitución de Puerto Rico, pignorar para el pago de dichos bonos y sus intereses, el producto de cualesquiera contribuciones u otros fondos que puedan ser puestos a la disposición de la Autoridad por el Estado Libre Asociado;

  • m- Emitir bonos con el propósito de consolidar, refundir, comprar, pagar, o retener cualquiera de sus bonos u obligaciones ya emitidas;

  • n- Aceptar denominaciones o préstamos y hacer contratos, arrendamientos, convenios, otras transacciones con cualquier agencia o departamento de los Estados Unidos de América, de cualquier Estado, del Estado Libre Asociado, o cualquier subdivisión política de éste e invertir el producto de tales donaciones o préstamos para cualesquiera de sus fines corporativos;

  • o- Vender, permutar y otorgar opciones de venta, vender a plazos y garantizar el precio de compra mediante hipoteca sobre la propiedad vendida, disponiéndose que dicha hipoteca devengará intereses y constituirá un gravamen preferente no subrogable, dentro de la Zona de Influencia o de un Distrito Especial de Desarrollo y sin sujeción a las disposiciones de la Ley Núm. 12 del 10 de diciembre de 1975, según enmendada, y sin sujeción a la Ley Núm. 47 del 18 de junio de 1965, según enmendada, y en cualquier otro caso vender o de cualquier otro modo disponer de cualquier propiedad mueble o inmueble de la Autoridad o cualquier interés sobre las mismas que a juicio de la Autoridad no sea ya necesaria para llevar a cabo los propósitos de la Autoridad o cuya disposición sea consistente con los fines de esta Ley; y arrendar las propiedades adquiridas de una Zona de Influencia o de un Distrito Especial de Desarrollo bajo aquellos términos y condiciones que resulten convenientes a los fines de esta Ley y sin sujeción a las disposiciones de la Ley Núm. 12 del 10 de diciembre de 1975, según enmendada, y sin sujeción a la Ley Núm. 47 del 18 de junio de 1965, según enmendada; y en cualquier otro caso arrendar propiedades bajo términos y condiciones que resulten convenientes a los fines de esta Ley.
    (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • p- Entrar, previo permiso de sus dueños, poseedores o representantes en cualesquiera terrenos, cuerpos de agua o propiedad con el fin de hacer mensuras, sondeos o estudios a los fines de esta ley. Si los dueños o poseedores, o sus representantes, rehusaren dar su permiso para entrar a los terrenos, cuerpo de agua o propiedad, a los propósitos expresados, cualquier juez del Tribunal de Primera Instancia, al presentarle una declaración jurada expresiva de la intención de la Autoridad de entrar a dichos terrenos, cuerpos de agua o propiedad para los fines indicados, deberá expedir una orden autorizando a cualquier o cualesquiera funcionarios o empleados de la Autoridad a entrar en los terrenos, cuerpos de agua o propiedad que se describa en la declaración jurada, a los fines indicados en esta disposición. En caso de que no aparezcan dueños, poseedores o representantes conocidos, la Autoridad, a través de sus funcionarios o empleados, podrá entrar sin permiso alguno;

  • q- Realizar todos los actos o cosa necesarias o convenientes para llevar a cabo los poderes conferidos a la Autoridad por la esta ley o por cualquier otra ley de la Asamblea Legislativa de Puerto Rico; Disponiéndose, sin embargo, que ni el Estado Libre Asociado, ni ninguna de sus subdivisiones políticas será responsable del pago de principal o intereses de cualesquiera bonos emitidos por la Autoridad, siendo tal principal e intereses pagaderos únicamente de los fondos de la Autoridad pignorados o comprometidos para tal propósito de acuerdo con el apartado (l) de este Artículo;

  • r- Adoptar, proclamar, enmendar y derogar aquellas reglas y reglamentos que fueren necesarios o pertinentes para desempeñar sus poderes de acuerdo con esta ley.

  • s- Construir o reconstruir cualquier facilidad de tránsito o de transportación o parte o partes de ésta, y cualesquiera adiciones, mejoras o ampliaciones a cualquier facilidad de tránsito o de transportación de la Autoridad, mediante contrato o contratos o bajo la dirección de sus propios funcionarios, agentes o empleados, o por conducto o mediación de los mismos; disponiéndose que igual facultad tendrá, dentro de una Zona de Influencia o de un Distrito Especial de Desarrollo, en relación a cualquier estructura o edificación, ya sea para uso residencial, comercial, turístico, mixto o industrial o cualquier otro uso público o privado que sea permitido dentro de la Zona de Influencia o de un Distrito Especial de Desarrollo.
    (Adicionado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991) (Enmendada por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • t- Contribuir al desarrollo del Plan de Transportación y bajo las directrices del Secretario, establecer e implantar los mecanismos necesarios para planificar, evaluar y desarrollar eficientemente el sistema vial y de transportación colectiva; realizar estudios sobre las necesidades de transportación colectiva en Puerto Rico; contratar dentro de la jurisdicción territorial operacional de la Autoridad Metropolitana de Autobuses que no debe exceder los límites municipales de San Juan, Cataño, Bayamón, Toa Baja, Guaynabo, Trujillo Alto y Carolina, la prestación de servicios de transportación colectiva cónsonos con el Plan de Transportación sin sujeción a lo dispuesto en la Ley Núm. 109 de 28 de junio de 1962, según enmendada, y la Ley Núm. 5 de 11 de mayo de 1959, según enmendada; promover la búsqueda de alternativas para el financiamiento de la transportación colectiva; y realizar a solicitud del Secretario otras tareas afines y necesarias para implantar la política pública sobre transportación colectiva. (Adicionado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

  • (u) Establecer, al disponer de cualquier propiedad inmueble, que al presente posea o en el futuro adquiera, todas aquellas condiciones o limitaciones, en cuanto a su uso y aprovechamiento, que considere necesarias y convenientes para asegurar el cumplimiento de los propósitos de esta Ley, de modo que el destino que se le dé no facilite o propenda a crear condiciones indeseables o adversas al interés público que esta Ley interesa proteger. Cuando la Autoridad venda o de cualquier otro modo disponga de propiedad en una Zona de Influencia o en un Distrito Especial de Desarrollo con el propósito de que el adquirente la desarrolle, esto se hará, en el caso de una Zona de Influencia o en Distritos Especiales de Planificación, de conformidad con los procedimientos establecidos por la Junta de Planificación, y la Autoridad podrá recomendar, y la Junta de Planificación impondrá, excepto que medie justa causa, lo que se consignará por escrito, aquellas restricciones que entienda necesarias para llevar a cabo los propósitos de esta Ley. En todos los casos deberá la Autoridad incluir una cláusula en la que se disponga el grado de participación, y las ganancias que tendrá la Autoridad en, y de, las rentas, valores, volúmenes de venta o ingresos de todo tipo que respecto del terreno, el desarrollo y todo otro aspecto o actividad del proyecto habrá de tener el adquiriente. (Adicionado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • (v) Presentar mapas ilustrativos de la Zonas de Influencia y proponer proyectos específicos dentro de las mismas; recomendar planes para establecer y definir Distritos Especiales de Desarrollo, planificar proyectos específicos para tales Distritos y a esos efectos sugerir enmiendas y suplementos a los planes, mapas, planos, reglas y reglamentos relativos a la planificación, el diseño, el control de diseño, el desarrollo y el control de desarrollo de dichos Distritos. (Adicionado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

Artículo 4-A

Contratos de construcción, operación, mantenimiento de puentes, carreteras, avenidas y autopistas con entidades privadas así como de financiamiento y emisión de bonos

  • 1- La Autoridad y/o el Departamento de Transportación y Obras Públicas podrán contratar con entidades privadas, y mediante el uso de fondos privados, el diseño final, la construcción, operación y mantenimiento de nuevas carreteras, puentes, avenidas, autopistas y las facilidades de tránsito anejas a las mismas, sujeto a las siguientes condiciones:

    • a) la carretera, puente, avenida o autopista y sus facilidades de tránsito anejas serán de dominio público;

    • b) el diseño preliminar del proyecto podrá ser encomendado a cualquier persona natural o jurídica competente, legalmente autorizada, que escoja el Secretario de Transportación y Obras Públicas o la Autoridad, salvo que no podrá ser la misma entidad privada que se contrate para la construcción, incluyendo el diseño final realizado por una persona legalmente autorizada, operación y conservación de la carretera, puente, avenida o autopista y las facilidades de tránsito anejas;

    • c) las servidumbres necesarias para la operación de la carreteras, puente, avenida o autopista y sus facilidades de tránsito anejas serán del Estado Libre Asociado y/o de la Autoridad;

    • d) los terrenos y otras propiedades o derechos necesarios para la construcción de la carretera, puente, avenida o autopista y sus facilidades de tránsito serán adquiridos por el Estado Libre Asociado, y financiados o no por la entidad privada con la que se contraten los trabajos de diseño final, construcción, operación y conservación de dichas vías públicas. La entidad privada contratada para tales propósitos podrá adquirir, sujeto a las normas establecidas para estos propósitos por la Autoridad, los terrenos, propiedades o derechos directamente de sus dueños, por compra, en cuyo caso los transferirá inmediatamente al Estado Libre Asociado. De ser necesaria la adquisición por expropiación forzosa, se podrá requerir a la entidad privada contratada que adelante al Estado Libre Asociado todas las cantidades necesarias para la adquisición de los terrenos, propiedades o derechos de que se trate. Tanto en los casos de compra voluntaria como en los casos de expropiación forzosa, los costos de adquisición incluirán los de realojo de las personas afectadas en conformidad con las leyes aplicables, y los demás gastos incidentales a la adquisición del derecho de que se trate;

    • e) el contrato, además del diseño final y la construcción, incluirá la operación y mantenimiento de la carretera, puente, avenida o autopista y las facilidades de tránsito anejas a las mismas;

    • f) la entidad privada a la que se otorgue el contrato deberá prestar una fianza que garantice al Estado Libre Asociado de Puerto Rico el fiel cumplimiento de todas las obligaciones del contrato, cuya cuantía será determinada por la Autoridad o el Secretario de Transportación y Obras Públicas, tomando como criterio la inversión prevista para el proyecto, o para la obra o etapa de que se trate;

    • g) el contrato contendrá una cláusula de indemnidad (sic) por la cual la entidad privada se comprometa a defender y a pagar por el Estado Libre Asociado y la Autoridad cualquier reclamación incoada al amparo de los Artículos 404 del Código Político y 1802, 1803, 1807, 1808 y 1809 del Código Civil. Esta obligación deberá estar afianzada y/o cubierta por una póliza de seguro de responsabilidad pública que incluirá al Estado Libre Asociado y la Autoridad como coasegurados. Las sumas o cuantías a ser garantizadas en dicha póliza serán fijadas por la Autoridad o el Secretario de Transportación y Obras Públicas y su decisión deberá estar respaldada por la evaluación de un profesional competente en el campo de los seguros en torno a los riesgos involucrados en las fases de diseño, construcción, operación y mantenimiento de la vía pública objeto del contrato;

    • h) el contrato podrá ser cedido o gravado con el previo consentimiento escrito de la Junta de Adjudicaciones. La Junta no podrá denegar su consentimiento a menos que medie justa causa. La cesión sólo será autorizada si el cesionario es una entidad privada que reúna los requisitos y condiciones establecidos en esta Ley. Este requisito no se le requerirá al mero tenedor de un gravamen;

    • i) el contrato, en lo que atañe a la fase de operación, administración y mantenimiento del proyecto no tendrá un término mayor de cincuenta (50) años;

    • j) una vez extinguido el término del contrato, la fase de operación, administración y mantenimiento del proyecto pasará a manos del gobierno, sin costo alguno para éste;

    • k) concluida la fase de construcción del proyecto, la entidad privada será responsable de conservar la carretera, puente, avenida, autopista y las facilidades de tránsito anejas en condiciones adecuadas de utilización.

  • 2- Las fases del contrato relacionadas con la construcción, operación, administración y mantenimiento de las vías públicas y sus facilidades anejas, serán consideradas a todos los fines legales una actividad elegible cubierta por el Suplemento P de la Ley Número 91 del 29 de junio de 1954, según enmendada.

  • 3- La Autoridad podrá negociar y otorgar contratos de financiamiento, de emisión de bonos y otros contratos e instrumentos necesarios o convenientes para el ejercicio de los poderes y funciones conferidos a la Autoridad y al Secretario bajo los Artículos 4-A, 4-B y 4-C de esta Ley con el propósito de facilitar el financiamiento de cualquier proyecto autorizado bajo los Artículos 4-A, 4-B y 4-C.
    (Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-B Peaje o portazgo

La entidad privada contratada para el diseño final, la construcción, operación y mantenimiento de la vía pública y sus facilidades de tránsito anejas tendrá la facultad de cobrar al público por el uso de las mismas el monto del peaje o portazgo que establezca el contrato negociado por el Secretario o la Autoridad y ratificado por la Junta de Adjudicaciones establecida en esta Ley. Los ingresos derivados del peaje o portazgo serán aplicados a los siguientes fines:

  • a) recuperación del capital invertido y de los gastos incurridos relativos al desarrollo, construcción y financiamiento de las obras de construcción de la vía pública y sus facilidades de tránsito;

  • b) repago o amortización de cualquier deuda incurrida por la entidad privada en la construcción y operación del proyecto;

  • c) pago de los costos relativos al cobro del peaje o portazgo y la operación, administración y mantenimiento de la vía pública y sus facilidades de tránsito anejas;

  • d) reembolso al gobierno de los costos por los servicios que se le asignen a éste en el contrato o que sean solicitados por la entidad privada;

  • e) una ganancia razonable para la entidad privada que será determinada a tenor con lo dispuesto específicamente en el contrato. (Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-C Requisitos y condiciones aplicables a la entidad privada

La entidad privada que aspire a ser contratada para la construcción, operación y mantenimiento de la vía pública y sus facilidades de tránsito anejas deberá cumplir con los siguientes requisitos y condiciones:

  • a) ser una corporación o sociedad autorizada para realizar negocios en el Estado Libre Asociado de Puerto Rico;

  • b) disponer de un capital corporativo o social que en modo alguno podrá ser inferior al dos (2) por ciento de la inversión total prevista para la construcción de la vía pública y sus facilidades de tránsito anejas;

  • c) demostrar la viabilidad económica y financiera del proyecto;

  • d) demostrar capacidad gerencial, organizacional y técnica para desarrollar y administrar el proyecto. (Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-D Representante del interés público

El Secretario de Transportación y Obras Públicas, o el funcionario que él designe, será el representante del interés público. En tal capacidad tendrá las siguientes facultades y deberes:

  • a) Velará que la entidad privada contratada cumpla con sus obligaciones contractuales.

  • b) Velará por el fiel cumplimiento del plan financiero contemplado en el contrato.

  • c) Podrá inspeccionar, cuantas veces lo estime conveniente, y sea razonable, las obras de construcción y las instalaciones y servicios relacionados con el proyecto.

  • d) Podrá recabar de la corporación o sociedad contratada los datos e informes que considere necesarios y sea razonable exigirlos, en relación con el desarrollo del proyecto y tendrá facultad, además, para examinar sus libros y cuentas relacionados con el mismo.

  • e) Rendirá al Gobernador de Puerto Rico y a la Asamblea Legislativa un informe anual en relación con el desarrollo.

(Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-E Operación y administración por entidades privadas de vías públicas existentes

Cuando la Autoridad de Carreteras y/o el Secretario de Transportación y Obras Públicas determinen que el interés público requiere que una carretera, o un tramo de la misma, puente, avenida o autopista existente, con sus facilidades de tránsito anejas, sea convertido en una carretera de peaje, operada y mantenida por una entidad privada, deberán proponer el proyecto a la Asamblea Legislativa, el cual estará sujeto a la aprobación por ésta mediante Resolución Conjunta. Una vez aprobado el proyecto por la Asamblea Legislativa, el mismo estará sujeto a las disposiciones de la presente ley.

En los casos en que se convierta una carretera existente a una carretera de peaje, deberá existir una vía alterna a la ciudadanía que no esté sujeta al pago de peaje. (Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-F Junta de Adjudicaciones

Se crea una Junta de Adjudicaciones de contratos de diseño final, construcción, operación y mantenimiento de carreteras compuesta por el Presidente del Banco Gubernamental de Fomento para Puerto Rico quien será su Presidente, el Secretario de Asuntos del Consumidor y el Secretario de Hacienda.

Esta Junta tendrá las siguientes funciones:

  • a) Recibir las recomendaciones del Secretario de Transportación y Obras Públicas y realizar las adjudicaciones de las subastas negociadas a que se refiere el Artículo 4-G de esta ley.

  • b) Ratificar los contratos a que se refieren los Artículos 4-A y 4-B de esta ley, una vez éstos hayan sido negociados por el Secretario y/o la Autoridad, los cuales deberán contener el número del contrato, la estructura de los derechos de peaje o portazgo a ser pagados por los usuarios así como la fórmula para su ajuste durante la vida de cada contrato.

  • c) Velar por el cumplimiento adecuado con los reglamentos y procedimiento establecidos para la negociación y adjudicación de contratos y subastas.

  • d) Aprobar el reglamento a que se refiere el inciso b) del Artículo 4-G de esta Ley.

  • e) Someter al Gobernador y a la Asamblea Legislativa un informe sobre las subastas y contratos que adjudique y ratifique y una certificación haciendo constar que se cumplió con todos los procedimiento y requisitos dispuestos por ley y reglamentos para dicha adjudicación y contratación.

(Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 4-G Subasta Negociada

Los contratos a que se refieren los Artículos 4-A y 4-E de esta ley se adjudicarán por medio de subasta negociada.

El Secretario de Transportación y Obras Públicas o el Director Ejecutivo de la Autoridad será responsable de negociar los términos y condiciones de los contratos a que se refieren los Artículos 4-A y 4-E de esta ley, sujeto a las siguientes normas:

  • a) El Secretario de Transportación y Obras Públicas y el Director Ejecutivo establecerán administrativamente los procedimientos y guías que habrán de regir los procesos de las subastas negociadas, a los fines de obtener el mayor número de licitadores; promover la competencia entre éstos y mantener la confidencialidad del proceso de negociación anterior a la adjudicación.

  • b) El reglamento para la subasta negociada deberá incluir los criterios de cualificación de los licitadores y de adjudicación de los contratos, entre los que se incluirán los siguientes:

    • i) El costo total estimado del proyecto propuesto.

    • ii) Un estimado de la tarifa de peaje que se propone solicitar.

    • iii) La capacidad profesional y experiencia del licitador para desarrollar, construir, operar y mantener carreteras y facilidades de tránsito anejas.

    • iv) La calidad y adaptabilidad de la tecnología, materiales de construcción propuestos, así como los servicios a ser ofrecidos por el licitador.

    • v) La capacidad económica del licitador, sus afianzadores y aseguradores para responder por las obligaciones contraídas por razón del contrato que se adjudique.

    • vi) Los planes de financiamiento del proyecto que proponga el licitador.

    • vii) La calidad de la propuesta sometida por el licitador en cuanto a los aspectos de diseño, ingeniería, tiempo estimado de construcción, inversión de capital requerida, plan de financiación, tiempo de recuperación del capital, tasa interna de rendimiento utilizada por el licitador, el flujo de ingresos netos proyectados y los derechos de peaje o portazgo estimados para recuperar el capital y cubrir los costos del proyecto durante la vida del contrato.

  • c) El Reglamento para la subasta negociada deberá incluir en su procedimiento, entre otros, los siguientes procesos:

    • 1. Publicar en un periódico de circulación general un aviso solicitando cartas de cualificación.

    • 2. Comunicar a los interesados la información que han de someter con sus cartas de cualificación e información general sobre los proyectos a realizarse.

    • 3. Evaluar las cartas de cualificación y escoger los solicitantes con las puntuaciones más altas para solicitarles propuestas.

    • 4. Solicitar propuestas de cómo realizar el proyecto a los solicitantes.

    • 5. Evaluar las propuestas y remitirlas a la Junta de Adjudicaciones.

    • 6. Adjudicar, por parte de la Junta de Adjudicaciones, la propuesta que mejor cumpla con los requerimientos del proyecto y establecer el orden de preferencia de las próximas propuestas.

    • 7. Establecer los términos para iniciar, por parte del Secretario de Transportación y Obras Públicas y/o el Director Ejecutivo de la Autoridad, las negociaciones con la persona que haya obtenido la puntuación más alta en la adjudicación de la Junta de Adjudicaciones, así como los procedimientos para continuar las negociaciones con las otras personas solicitantes en estricto orden de adjudicación, en caso de que no se logre convenir un contrato con la persona a la que se le adjudicó el primero. El proceso se continuará hasta que se pueda convenir un contrato o el Secretario determine que no es posible conseguirlo bajo las circunstancias imperantes, en cuyo caso se podrá descartar el proyecto, iniciarse un nuevo proceso de subasta negociada, o realizarse el proyecto por el Estado Libre Asociado o la Autoridad directamente.

La Junta adjudicará la subasta al licitador que mejor cumpla con los criterios establecidos en este Artículo y en el reglamento aprobado a su amparo.

(Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 5. Coordinación

  • (a) La Junta de Planificación o los Municipios declarados Autónomos de acuerdo a la Ley Núm. 81 del 30 de agosto de 1991, según enmendada, y que tengan jurisdicción sobre el área en cuestión, en coordinación con la Autoridad, establecerán Distritos Especiales de Desarrollo en áreas en torno a estaciones de tren. Dichos Distritos abarcarán un área geográfica no menor de la Zona de Influencia en torno a cada estación y podrán incluir uno o más solares o pertenencias, o solamente parte de los mismos bien sean de propiedad privada o pública; disponiéndose que previo a establecer un Distrito Especial de Desarrollo se celebrará una vista pública según lo dispuesto por el Artículo 27 de la Ley Núm. 75 del 24 de junio de 1975, según enmendada, o por la Ley Núm. 81 de agosto de 1991, según enmendada. La Autoridad podrá tomar la iniciativa de solicitar la designación de uno o más Distritos Especiales de Desarrollo, en cuyo caso la Junta de Planificación, o el Municipio Autónomo en cuestión, deberá iniciar el proceso de vista pública dentro de un término no mayor de treinta (30) días, contados a partir de que la Autoridad complemente y se dé por radicada la solicitud correspondiente. La designación de estos Distritos se resolverá de conformidad con las disposiciones de la Ley Núm. 170 de 12 de agosto de 1988, según enmendada. Igual procedimiento se observará para la eliminación, ampliación, reducción, o cualquier modificación del área de tales Distritos. Una vez designado un Distrito Especial de Desarrollo, su plan regirá sobre cualquier otro plan aprobado previamente; disponiéndose que en caso de que cualquier persona o entidad hubiese adquirido, conforme a derecho, unos derechos de desarrollo incompatibles con los nuevos planes, la Autoridad podrá, si así resulta conveniente a sus fines, adquirir los mismos por cualquier modo disponible en ley, excepto mediante la expropiación forzosa. (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

  • (b) La Junta de Planificación, o el Municipio Autónomo en cuestión, previo a la aprobación de cualquier proyecto de construcción público o privado que haya de realizarse dentro de una Zona de Influencia o dentro de un Distrito Especial de Desarrollo, solicitará el endoso de dicho proyecto a la Autoridad. La Autoridad responderá a la referida solicitud en o antes de treinta (30) días, contados a partir de la fecha de su notificación. (Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

Artículo 6. (Autorización al Secretario)

Por la presente se autoriza al Secretario de Obras Públicas a celebrar convenios con la Autoridad para el estudio, diseño, construcción, reparación, mantenimiento, adquisición de propiedades, de derechos de servidumbre así como para cualquiera otro fin necesario para llevar a cabo los propósitos de esta ley. La Autoridad podrá también celebrar convenios mediante los cuales el Secretario de Obras Públicas se comprometa a pagar, total o parcialmente, con fondos del Estado Libre Asociado ingresados en el Tesoro Público, el costo de reparar, mantener y operar cualesquiera facilidades de tránsito financiadas bajo las disposiciones e esta ley.

La Autoridad vendrá obligada a proveer al Secretario de Obras Públicas los fondos necesarios para que éste cumpla con las obligaciones incurridas por dicho funcionario de acuerdo con las disposiciones de la Resolución Conjunta número 94, aprobada el 26 de junio de 1964.

Artículo 7. Funcionarios y Empleados.

  • a- Los nombramientos, separaciones, ascensos, traslados, ceses, reposiciones, suspensiones, licencias y cambios de categoría, remuneración o título de los funcionarios y empleados de la Autoridad se harán o permitirán de acuerdo con normas y reglamentos aprobados por la Autoridad en consulta con el Director de la Oficina de Personal conducente al establecimiento de un plan general análogo, en tanto en cuanto la Autoridad lo estime compatible con los mejores intereses de la Autoridad, de sus empleados y de sus servicios al público, - al que pueda estar en vigor para los empleados del Estado Libre Asociado. Los funcionarios y empleados de la Autoridad tendrán derecho al reembolso de los gastos de viaje necesarios o en su lugar a las dietas correspondientes que sean autorizadas por reglamentos aprobados por la Autoridad. Los funcionarios y empleados de cualquier Junta, Comisión, Agencia, Instrumentalidad o Corporación Pública, o Departamento del Estado Libre Asociado que sean nombrados por la Autoridad, quienes al momento de su nombramiento fueran beneficiarios de cualquier sistema de retiro o cualquier plan de ahorro y préstamos continuarán teniendo después de dicho nombramiento los derechos, privilegios, obligaciones y status respecto a los mismos, que la ley prescribe para los funcionarios y empleados que ocupan posiciones similares en el Gobierno del Estado Libre Asociado.
    (Enmendada por Ley Núm. 112 de 21 de junio de 1968)

  • b- No podrá desempeñar el cargo de miembro, funcionario, empleado, o agente de la Autoridad, ninguna persona que tenga interés económico, directo o indirecto, en alguna empresa privada que haga negocios con la Autoridad o en cualquier negocio cuyas actividades principales guarden relación con la adquisición, construcción, diseño, operación o mantenimiento de facilidades de tránsito. Cuando la incompatibilidad afecte un miembro de la Autoridad, su cargo quedará vacante y la vacante se cubrirá, por el tiempo que dure dicha incompatibilidad, con el nombramiento por el Gobernador del otro jefe de cualquier Departamento o Agencia del Estado Libre Asociado, o por otro alcalde, según sea el caso.

Artículo 8. Fondos y Cuentas de la Autoridad

Los dineros de la Autoridad serán depositarios reconocidos para los fondos del Estado Libre Asociado, pero se mantendrán en cuenta o cuentas separadas a nombre de la Autoridad. Los desembolsos se harán de acuerdo con los reglamentos y presupuestos aprobados por la Autoridad.

La Autoridad, en consulta con el Secretario de Hacienda, establecerá el sistema de contabilidad que se requiera para adecuado control y registro estadístico de todos los gastos por la Autoridad. Las cuantas de la Autoridad se llevarán en tal forma que apropiadamente puedan segregarse hasta donde sea aconsejable en relación con las diferentes clases de operaciones, proyectos, empresas y actividades de la Autoridad.

Artículo 9. Adquisición de Propiedad por el Estado Libre Asociado para la Autoridad

A solicitud de la Autoridad el Gobernador de Puerto Rico o Secretario de Obras Públicas, podrán adquirir por compra, expropiación forzosas, o por cualquier otro medio legal, a nombre y en representación del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y para el uso y beneficio de la Autoridad, en la forma que proveen esta ley y las leyes de Puerto Rico sobre expropiación forzosa, el título de cualquier propiedad o interés sobre la misma, que la Autoridad estime necesaria o conveniente para sus fines, incluso sus necesidades futuras. La Autoridad podrá poner anticipadamente a disposición de dichos funcionarios aquellos fondos que puedan necesitarse para pagar dicha propiedad y, una vez adquirida la misma, podrá rembolsar al Gobierno del Estado Libre Asociado cualquier cantidad pagada que no hubiera sido previamente entregada. Una vez hecha dicho reembolso al Gobierno del Estado Libre Asociado (o en un tiempo razonable si el costo o precio total ha sido anticipado por la Autoridad, según lo determine el Gobernador), el título de dicha propiedad de transferirá a la Autoridad por orden del Tribunal de que se trate, mediante constancia al efecto de que la Autoridad ha anticipado o reembolsado el costo o precio total de la citada propiedad. El Secretario de Obras Públicas, con la aprobación del Gobernador, podrá hacer aquellos arreglos que él estime apropiados para la explotación y control de dicha propiedad por la Autoridad a beneficio del Gobierno del Estado Libre Asociado, durante el periodo que transcurra antes de que dicho título haya pasado a la Autoridad. La facultad que por la presente se confiere, no limitará ni restringirá en forma o límite alguno, la Autoridad para adquirir propiedades. El título de cualquier propiedad del Estado Libre Asociado, adquirida antes de ahora o que pueda serlo en el futuro y que considere necesaria o conveniente para los fines de la Autoridad, puede ser transferido a ésta por el funcionario encargado de dicha propiedad o que la tenga bajo su custodia, mediante términos y condiciones que serán fijados por el Gobernador o el funcionario o agencia que él designe.

Artículo 10. Traspaso de Fondos y Propiedades entre la Autoridad de Carreteras y otros Organismos Gubernamentales Incluyendo los Municipios

No obstante, cualquier disposición de la ley en contrario, todos los municipios y subdivisiones políticas de Puerto Rico quedan autorizados para ceder y traspasar a la Autoridad, a solicitud de ésta y bajo términos y condiciones razonables, cualquier propiedad o interés sobre la misma (incluyendo bienes ya dedicados a uso público), que la Autoridad crea necesaria o conveniente para realizar sus propios fines. Cuando a su juicio lo considere a los fines de mejor cumplimiento a los propósitos de esta ley, la Autoridad podrá transferir a las agencias, departamentos, instrumentalidades, dependencias o subdivisiones políticas incluyendo los municipios del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, los fondos necesarios para que dichos organismos lleven a cabo las funciones de construcción, operación y mantenimiento de las facilidades de tránsito o de transportación que estén o pudieran estar bajo la jurisdicción de la Autoridad, así como para la adquisición de los derechos de servidumbre necesarios para estos fines.
(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

Artículo 11. Contratos de Construcción, Operación y Compra

Todo contrato de obra o de servicios, excepto servicios personales, y toda compra que efectúe la Autoridad, incluyendo el otorgamiento de contratos para la construcción y/o operación de facilidades de tránsito o de transportación, deberán hacerse mediante subasta previo anuncio hecho con suficiente antelación a la apertura de pliegos de proposiciones para asegurar el adecuado conocimiento y oportunidad de concurrencia. Disponiéndose, que cuando la suma estimada para la adquisición, obra o contrato no exceda de veinticinco mil (25,000) dólares, podrá efectuarse la misma sin celebrar subasta. No será necesario celebrar subasta por otra parte, cuando: (1) debido a una emergencia se requiera la inmediata entrega de materiales, efectos y equipo, prestación de servicios o realización de obras; (2) cuando se necesiten piezas de repuesto, accesorios, equipos o servicios suplementarios para efectos o servicios suplementarios para efectos o servicios previamente suministrados o contratados; (3) cuando se requieran servicios o trabajos de profesionales o de expertos y la Autoridad estime que, en interés de una buena administración, tales servicios o trabajos deben contratarse sin mediar tales anuncios; o (4) cuando los precios no estén sujetos a competencia, porque no haya más que una sola fuente de suministro o porque estén regulados por ley; en tales casos, la compra de materiales, efectos y equipo, o la obtención de tales servicios, podrán hacerse en mercado abierto en la forma corriente en las prácticas comerciales. Al considerar proposiciones y hacer adjudicaciones, la Autoridad dará debida consideración a aquellos factores, además el precio, que a su juicio permita la selección más beneficiosa para la Autoridad, tales como: si el postor o licitador ha cumplido con las especificaciones, reglas y reglamentos aprobados por la Autoridad; habilidad del postor para realizar trabajos de construcción o desarrollo de la naturaleza envuelta en el contrato bajo consideración; la calidad y adaptabilidad relativas de los materiales, efectos, equipo o servicios; la responsabilidad y capacidad económica del licitador y su pericia, experiencia, reputación comercial y habilidad para prestar servicios de reparación y, conservación o desarrollo; el tiempo de entrega o de ejecución que se ofrezca; y la capacidad para operar, administrar o explotar sistemas de transportación o aquello a que se refiera la subasta, en aquellos casos que sea pertinente. La Autoridad podrá decretar reglamentos para la presentación y adjudicación de licitaciones. La Autoridad estará exenta de cumplir con el requisito de subasta pública y licitación para la adjudicación de contratos que se otorguen para requisito de subasta pública y licitación para la adjudicación de contratos que se otorguen para el desarrollo de propiedades en una Zona de Influencia o en un Distrito Especial de Desarrollo cuando estime que es necesario y conveniente para cumplir con los fines específicos de esta Ley y así lo autorice el Secretario en cada caso en particular, mediante resolución al efecto. En dicha Resolución se expresarán las circunstancias que justifican que la Autoridad quede exenta del requisito de subasta. Copia de dicha Resolución deberá presentarse en la Secretaría de cada una de la Cámaras de la Asamblea Legislativa dentro de los cinco (5) días laborables siguientes a la aprobación de dicha Resolución por el Secretario.
(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)
(Enmendado por Ley Núm. 207 de 25 de agosto de 2000)

Artículo 12. Bonos de la Autoridad

  • a- Por autoridad del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, que se otorga por la presente, la Autoridad podrá emitir, de tiempo, y vender sus propios bonos y tenerlos en circulación para cualesquiera de sus fines corporativos.

  • b- Los bonos podrán autorizarse por resolución o resoluciones de la Autoridad, y podrán ser de la serie o series, llevar la fecha o fechas, vencer en el plazo o plazos que no excedan de cincuenta (50) años desde sus respectivas fechas, devengar los intereses pagaderos semestralmente, al tipo o tipos que no excedan el tipo máximo entonces permitido por ley, podrán ser de la denominación o denominaciones, y en forma de bonos con cupones o registrados, podrán tener los privilegios de inscripción o conversión, podrán otorgarse en la forma, ser pagaderos por los medios del pago y en el sitio o sitios, estar sujetos a los términos de redención, con o sin prima, podrán ser declarados vencidos o vencer antes de la fecha de su vencimiento, podrán proveer para el reemplazo de bonos mutilados, destruidos, robados o perdidos, podrán ser autenticados en tal forma una vez cumplidas las condiciones, y podrán contener los demás términos y estipulaciones, que provea dicha resolución o resoluciones. Los bonos podrán venderse pública o privadamente, al precio o precios que la Autoridad determine; Disponiéndose, sin embargo, que podrán cambiarse bonos de refinanciamiento por bonos de la Autoridad que estén en circulación, de acuerdo con los términos que la Autoridad estime beneficiosos a los mejores intereses de la Autoridad. No obstante su forma y texto, y a falta de una cita expresa en el bono de que éste no es negociable, todos los bonos de la Autoridad serán y se entenderá que son en todo tiempo, documentos negociables para todo propósito.
    (Enmendado por Ley Núm. 29 de 26 de julio de 1991)

  • c- Los bonos de la Autoridad que lleven las firmas de los funcionarios de la Autoridad en [el] ejercicio de sus cargos en la fecha de la firma de los mismos, serán válidos y constituirán obligaciones ineludibles, aun cuando antes de la entrega y pago de dichos bonos, cualquiera o todos los funcionarios de la Autoridad cuyas firmas o facsímil de las firmas que aparezcan en aquellos, hayan cesado como tales funcionarios de la Autoridad. La validez de la autorización y emisión de bonos no habrá de depender o ser afectada en forma alguna por ningún procedimiento relacionado con la construcción, adquisición, extensión o mejora de la obra para la cual los bonos se emiten, o por algún contrato hecho en relación con tal obra. Cualquier resolución autorizando los bonos podrá proveer que tales bonos contengan una cita de que se emiten de conformidad con las disposiciones de esta ley, y cualquier bono que contenga esa cita, autorizada por una tal resolución, será concluyentemente considerado válido de acuerdo y emitido de acuerdo con las disposiciones de esta ley.

  • d- Los bonos podrán autorizarse por resolución o resoluciones de la Autoridad y podrán ser de la serie o series; llevar la fecha o fechas; vencer en plazo o plazos que no excedan de 50 años desde sus respectivas fechas, devengar intereses al tipo o tipos que no excedan el tipo máximo entonces permitido por ley; podrán ser de la denominación o denominaciones, y en forma de bonos con cupones o registrados; podrán tener los privilegios de inscripción o conversión; podrán otorgarse en la forma, ser pagaderos por los medios del pago y en el sitio o sitios, estar sujetos a los términos de redención, con o sin prima; podrán ser declarados vencidos o vencer antes de la fecha de su vencimiento; podrán proveer para el reemplazo de bonos mutilados, destruidos, robados o perdidos; podrán ser autenticados en tal forma una vez cumplidas las condiciones, y podrán contener los demás términos y estipulaciones que provea dicha resolución o resoluciones. Los bonos podrán venderse pública o privadamente, al precio o precios que la Autoridad determine; disponiéndose, sin embargo, que podrán cambiarse bonos de refinanciamiento por bonos de la Autoridad que estén en circulación, de acuerdo con los términos que la Autoridad estime beneficiosos a los mejores intereses de la Autoridad. No obstante su forma y texto y la falta de una cita expresa en el bono de que éste no es negociable, todos los bonos de la Autoridad serán y se entenderá que son en todo tiempo, documentos negociables para todo propósito.
    (Enmendado por Ley Núm. 29 de 26 de julio de 1991)

  • e- Cualquier resolución o resoluciones, autorizando cualesquiera bonos, podrá incluir disposiciones que serán parte del contrato con los tenedores de los bonos:

    • (1) En cuanto a la disposición del total de las rentas brutas o netas e ingresos presentes o futuros u otros fondos de la Autoridad, incluso comprometiendo todos o cualquiera parte de los mismos para garantizar el pago de principal e interés de los bonos en la forma provista en el aparato (l) del Artículo 4 de esta ley;

    • (2) En cuanto al peaje, derechos y otros cargos a imponerse, y la aplicación, uso y disposición de las cantidades que ingresen mediante el cobro de dicho peaje, derechos y otros cargos de la Autoridad;

    • (3) En cuanto a la separación de reservas para fondos de amortización, reglamentación y disposición de los mismos;

    • (4) En cuanto a las limitaciones del derecho de la Autoridad para restringir y regular el uso de cualquier facilidad de tránsito o parte de la misma;

    • (5) En cuanto a las limitaciones de los fines a los cuales pueda aplicarse el producto de la venta de cualquier emisión de bonos que se haga entonces en el futuro;

    • (6) En cuanto a las limitaciones a la emisión de bonos adicionales;

    • (7) En cuanto al procedimiento por el cual podrán enmendarse o abrogarse los términos de cualquier resolución autorizando bonos, o de cualquier contrato de fideicomiso, u otro contrato con o para el beneficio de los tenedores de bonos, y en cuanto al monto de los bonos cuyos tenedores deban dar su consentimiento al efecto, así como la forma en que haya de darse dicho consentimiento;

    • (8) En cuanto a la cuantía y clase del seguro que deberá mantenerse sobre las facilidades de tránsito de la Autoridad, y el uso y disposición del dinero del seguro;

    • (9) En cuanto a comprometerse a no empañar en todo en parte las rentas, otros ingresos y otros fondos de la Autoridad, tanto en cuanto al derecho que pueda tener entonces como al que pueda surgir en el futuro;

    • (10) En cuanto a los casos de incumplimiento y los términos y condiciones por los cuales cualquiera o todos los bonos deban vencer, o puedan declararse vencidos, antes de su vencimiento; y en cuanto a los términos y condiciones por los cuales dicha declaración y sus consecuencias puedan renunciarse;

    • (11) En cuanto a los derechos, responsabilidades, poderes y deberes, a ejercerse en casos de violación por la Autoridad de cualesquiera de sus compromisos, condiciones u obligaciones;

    • (12) En cuanto a investir a un fiduciario o fiduciarios con el derecho de hacer cumplir cualesquiera estipulaciones convenidas para asegurar, pagar, o en relación con los bonos; en cuanto a los poderes y deberes de cada fiduciario o fiduciarios y a la limitación de la responsabilidad de los mismos; y en cuanto a los términos y condiciones en que los tenedores de bonos o de cualquiera proporción o porcentaje de los mismos puedan obligar a que se cumpla cualquier convenio hecho bajo esta ley, o los deberes impuestos por la presente;

    • (13) En cuanto al modo de cobrar el peaje, derechos, y otros cargos por el uso de las facilidades de tránsito, o por los servicios prestados por la Autoridad;

    • (14) En cuanto a otros actos y cosas que no estén en pugna con las disposiciones de esta ley, que puedan ser necesarias o convenientes para garantizar los bonos o que tiendan a hacer los bonos más negociables.

  • f- Ni los miembros de la Autoridad, ni ninguna persona que otorgue los bonos, serán responsables personalmente de los mismos;

  • g- La Autoridad queda facultada para comprar, con cualesquiera fondos disponibles al efecto, cualesquiera bonos en circulación emitidos o asumidos por ella, a un precio que no exceda de monto del principal o del valor corriente de redención de los mismos más los intereses acumulados.

  • h- La Autoridad queda por la presente autorizada para emitir bonos, de tiempo en tiempo, por aquellas cantidades de principal que en opinión de la Autoridad sean necesarias para proveer suficientes fondos para el pago total o parcial del costo de cualquier proyecto para la construcción, operación y mantenimiento de nuevas carreteras, puentes, avenidas, autopistas y facilidades de tránsito anejas a las mismas autorizadas por los Artículos 4-A, 4-B y 4C de esta ley. Los bonos emitidos por la Autoridad bajo esta disposición no podrán hacerse pagaderos del total o de parte de los ingresos derivados por la Autoridad o por el Estado Libre Asociado de Puerto Rico a través del Departamento de Transportación y Obras Públicas bajo las cláusulas de un contrato de financiamiento respecto al proyecto.

    Los bonos emitidos por la Autoridad bajo esta disposición no gravarán el margen prestatario de ésta, ni constituirán una deuda del Estado Libre Asociado, ni ninguna de sus subdivisiones políticas, las que no serán responsables por los mismos. Los bonos u obligaciones que sean emitidas para la construcción de carreteras y vías accesorias autorizados por los Artículos 4-A, 4-B y 4-C de esta ley y que serán operadas por entidades privadas, serán pagaderos solamente de los fondos generados por dicho proyecto y cuyos fondos hayan sido pignorados para el pago de tales bonos bajo el contrato de financiamiento y el contrato de fideicomiso en virtud del cual se autorice la emisión de bonos. Los bonos u otras obligaciones emitidas para financiar proyectos autorizados por los Artículos 4-A, 4-B y 4-C podrán ser pagaderos semestralmente, anualmente o bajo cualesquiera términos que se acuerden en el contrato de fideicomiso mediante el cual se autorice la emisión de bonos para este propósito. Parte de la emisión de estos bonos se ofrecerá al mercado local en denominaciones que no excedan de mil (1,000.00) dólares.

(Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 13. Remedios de los Tenedores de Bonos

  • a- Cualquier tenedor de bonos o su fiduciario, sujeto a cualesquiera limitaciones contractuales obligatorias para los tenedores de cualquier emisión de bonos, sus fiduciarios, incluyendo pero sin limitarse a la restricción de una proporción o porcentaje específico de dichos tenedores para ejercer cualquier recurso, tendrá el derecho y el poder, en beneficio y protección por igual de todos los tenedores de bonos que estén en condiciones similares para:

    • (1) Mediante mandamus u otro pleito, acción o procedimiento en ley en equidad, hacer valer sus derechos contra la Autoridad y sus funcionarios, agentes y empleados, para ejecutar y llevar a cabo sus deberes y obligaciones bajo esta ley, así como sus convenios y contratos con los tenedores de bonos:

    • (2) Mediante acción o demanda en equidad, exigir de la Autoridad que se haga responsable como si ella fuera el fiduciario de un fideicomiso expreso;

    • (3) Mediante acción o demanda en equidad, interdecir cualesquiera actos o cosas que pudieran ser ilegales o en violación de los derechos de los tenedores de bonos; y

    • (4) Entablar pleitos sobre los bonos.

  • b- Ningún recurso concedido por esta ley a tenedor alguno de bonos o fiduciario de éste, tendrá el efecto de excluir ningún otro recurso, sino que cada uno de dichos recursos será acumulativo y adicional a todos los demás y podrá ejercerse sin agotar y sin considerar ningún otro recurso conferido por esta esta ley o cualquier otra ley. Si cualquier tenedor de bonos o fiduciario de éste dejare de impugnar cualquier falta o violación de deberes o de contrato, esto no cobijará ni afectará las faltas o incumplimientos subsiguientes de deberes o del contrato, ni menoscabará ningún derecho o recurso sobre éstos. Ninguna dilación u omisión de parte de cualquier tenedor de bono o fiduciario de éste, en ejercer cualquier derecho o poder que tenga en el caso de alguna violación, menoscabará dicho derecho o poder, ni se entenderá como pasando por alto dicha falta ni como una avenencia a la misma. Todo derecho substantivo y todo recurso conferido a los tenedores de los bonos, podrán hacerse cumplir o ejercitarse de tiempo en tiempo y tan frecuente como se estime conveniente. En caso de que cualquier demanda, acción o procedimiento para hacer cumplir cualquier recurso fuese radicado o incoado y luego interrumpido o abandonado o fallado en contra del tenedor de bonos o de cualquier fiduciario de éste, entonces y en cada uno de tales casos, la Autoridad y dicho tenedor de bonos o fiduciario, serán restituidos a sus anteriores posiciones, derechos y recursos como si no hubiese habido tal demanda, acción o procedimiento.

Artículo 14. Informes

La Autoridad someterá anualmente a la Asamblea Legislativa al inicio de cada sesión ordinaria un plan maestro de desarrollo contentivo del programa a realizarse durante el próximo año fiscal. La Autoridad someterá adicionalmente a la Asamblea Legislativa y al Gobernador de Puerto Rico, tan pronto como sea posible después de cerrarse el año económico del Gobierno Estadual, pero con anterioridad a la terminación del año natural: (1) un estado financiero de cuenta o informe completo de los negocios de la Autoridad durante el año económico precedente, y (2) un informe completo del estado y progreso de todas sus facilidades de tránsito, o de transportación y actividades desde la creación de la Autoridad o desde la fecha del último de estos informes. La Autoridad someterá también a la Asamblea Legislativa y al Gobernador de Puerto Rico, en aquellas otras ocasiones en que se le requiera, informes oficiales de sus negocios y actividades de acuerdo con esta ley.
(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

Artículo 15. El Estado Libre Asociado y sus Subdivisiones Políticas No Serán Responsables por los Bonos

Excepto en cuanto a aquellos bonos de la Autoridad cuyo pago esté garantizado por el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, los bonos emitidos por la Autoridad no constituirán una deuda del Estado Libre Asociado ni ninguna de sus subdivisiones políticas serán responsables por los mismos, ni dichos bonos ni sus intereses serán pagaderos de ningunos fondos de que no sean los comprometidos para el pago de los mismos a tenor con las disposiciones del apartado (l) del Artículo 4 de esta ley.

Artículo 16. Bonos serán Inversiones Legales para los Fiduciarios y Garantía para Depósitos

Los bonos de la Autoridad serán inversiones legales y podrán aceptarse como garantía para todo fondo de fideicomiso o fondos públicos cuya inversión o depósito esté bajo la autoridad o control del Gobierno de Puerto Rico o de cualquier funcionario o funcionarios de éste.

Artículo 17. Exención de contribuciones

  • a- Por la presente se resuelve y declara que los fines para los que la Autoridad sea creada y debe ejercer sus poderes son: el mejoramiento del bienestar general, y el aumento del comercio y la prosperidad, y son todos ellos propósitos públicos para beneficio del pueblo de Puerto Rico en todo sentido y por tanto la Autoridad no será requerida para pagar ningunas contribuciones o impuestos sobre ninguna de las propiedades adquiridas por ella o bajo su potestad, dominio, posesión o inspección, o sobre sus actividades en la explotación y conservación de cualquiera facilidad de tránsito o de transportación o sobre los ingresos derivados de cualquiera de sus empresas y actividades.
    (Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

  • b- La Autoridad estará también exenta del pago de toda clase de derechos, contribuciones o impuesto hasta el presente o posteriormente requeridos por la ley para la prosecución de un procedimiento judicial, la emisión de certificaciones en todas oficinas y dependencias del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y la ejecución de documentos públicos y su registro en cualquier registro público de Puerto Rico.

  • c- Con el propósito de facilitar a la Autoridad la gestión de fondos que le permitan realizar sus fines corporativos, los bonos emitidos por la Autoridad y las rentas que de ellos se devenguen, estarán y permanecerán en todo tiempo exentos de contribución sobre ingresos.

Artículo 18. Declaración de utilidad pública

Para los propósitos del inciso (i) del Artículo 4 y del Artículo 9 de esta ley, toda facilidad de tránsito o de transportación y toda otra propiedad que la Autoridad estime necesario o conveniente utilizar para llevar a cabo los propósitos de esta ley, quedan por la presente declarados de utilidad pública.
(Enmendado por Ley Núm. 1 de 6 de marzo de 1991)

Artículo 19. Convenio del Gobierno Estatal del Estado Libre Asociado

El Gobierno del Estado Libre Asociado se compromete por la presente y acuerda con cualquier persona, firma, corporación o agencia Federal o Estatal que suscriba o adquiera bonos de la Autoridad a no limitar ni restringir los derechos o poderes que por la presente se confieren a la Autoridad, hasta tanto dichos bonos, de cualquier fecha que sean, conjuntamente con los intereses sobre los mismos, queden totalmente solventados y retirados.

Artículo 20. "Injunctions"

No se expedirá ningún injunction para impedir la aplicación de esta ley o cualquier parte de la misma.

Artículo 21. Disposiciones en Conflicto Quedan Suplantadas

En los casos en que las disposiciones de esta ley estén en pugna con las disposiciones de cualquier otra ley de la Asamblea Legislativa de Puerto Rico, prevalecerán las disposiciones de esta ley y ninguna otra ley aprobada anterior o posteriormente, regulando la administración del Gobierno Estatal o de cualesquiera partes, oficinas, negociados, departamentos, comisiones, dependencias, municipalidades, ramas, agentes, funcionarios o empleados del mismo, será interpretada como aplicable a la Autoridad a menos que así se disponga taxativamente.

Disposiciones transitorias

  • (a) Las siguientes gestiones realizadas por el Secretario y/o la Autoridad, con anterioridad a la aprobación de esta ley, con relación al tipo de proyecto y/o contratación que se regulan en ella, se considerarán realizadas al amparo de esta ley:

    • i) Avisos en periódicos de circulación general en Puerto Rico solicitando cartas de cualificación.
      Envío de información general sobre los proyectos a realizarse y notificación a los interesados sobre la documentación e información que deben someter para ser cualificados.

    • ii) Evaluación de cartas de cualificación y selección de las entidades o personas cualificadas.

    • iii) Solicitud de propuestas a las personas cualificadas.

    • iv) Evaluación de las propuestas sometidas y colocación en orden de prioridad conforme a la calidad de lo propuesto y los planes de la Autoridad y demás criterios establecidos por el Secretario.
      La Junta de Adjudicaciones, el Secretario y/o la Autoridad continuarán con los procedimientos iniciados, en la etapa en que se encuentren, y descargarán las encomiendas y realizarán las funciones que respectivamente esta ley les asigna.

  • (b) Cualquier parte afectada por las actuaciones o decisiones del Secretario y/o la Autoridad, a las que se refiere el párrafo (a) de esta sección, realizadas con anterioridad a la fecha de vigencia de esta ley, podrá solicitar, a partir de la fecha de vigencia de la misma, los remedios que provee la Ley Núm. 170 del 12 de agosto de 1988, según enmendada, en su sección 3.19 y en el segundo párrafo de su sección 4.2.
    (Adicionado por Ley Núm. 4 de 24 de agosto de 1990)

Artículo 22. Interpretación Constitucional.

Las disposiciones de esta ley son independientes, y si cualesquiera de sus disposiciones fuere declarada inconstitucional por cualquier corte de jurisdicción competente, la decisión de dicha corte no afectará o invalidará ninguna de las disposiciones restantes.

Artículo 23. (Vigencia)

Esta ley entrará en vigor el primero de julio de 1965.

[subir]

 

 

Comparte la Carretera

Comparte la Carretera

Según lo dispone la Ley #132 del 3 de junio de 2004, el Departamento de Transportación y Obras Públicas, la Autoridad de Carreteras y Transportación y la Comisión para la Seguridad en el Tránsito, deben realizar una campaña educativa respecto a las disposiciones de la Ley;  relativas al uso de la bicicleta incluyendo los derechos y obligaciones de ciclistas y conductores.

Para cumplir con lo que dispone la Ley, se han completado varios proyectos con el propósito de promover un cambio de conducta ciudadana que nos permita compartir nuestras vías públicas en un ambiente de respeto, cortesía, cooperación y seguridad.

a. Diseño e impresión de dos folletos con la colaboración del Club Cicloturismo de Puerto Rico y la Comisión para la Seguridad en el Tránsito:

  • Carta de Derechos del Ciclista y Obligaciones del Conductor
    La Ley 132 del 3 de junio de 2004, enmienda Capítulo XI de la Ley 22 del 7 de enero de 2000, conocida como Ley de Vehículos y Tránsito de Puerto Rico e incorpora la Carta de Derechos del Ciclista y Obligaciones del Conductor

  • Comparte la Carretera con respeto, cortesía, cooperación y seguridad:
    Incluye consejos a los ciclistas y conductores para compartir nuestras vías públicas en forma segura.

b. Adopción del Rótulo Comparte la Carretera para instalar en algunas carreteras seleccionadas ya utilizadas y recomendadas por los ciclistas. Como proyecto piloto se instalaron los primeros rótulos en la Carr. PR 165 de Toa Baja a Dorado.
 
c. Instalación de estacionamientos para bicicletas en las Estaciones del Tren Urbano.

d. Programa BICITREN en coordinación con la ATI y el Tren Urbano, para que los ciclistas puedan transportarse con su bicicleta.

e. Programa BICIAMA en coordinación con la AMA, para instalar "racks" para bicicletas en algunas rutas de la Autoridad Metropolitana de Autobuses.

[subir]

 

Programación y Estudios Especiales

Programación y Estudios Especiales

La ley Núm. 1 del 6 de marzo de 1991, según enmendada, redenomina a nuestra Agencia como la Autoridad De Carreteras Y Transportación de Puerto Rico (A.C.T.). Los propósitos de esta enmienda son facultar a la Autoridad para implantar la política pública sobre transportación colectiva establecida por el Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas (D.T.O.P.), coordinar dicho sistema, contribuir al desarrollo del Plan de Transportación y contratar la prestación de los servicios de transportación.

Dentro del proceso de la planificación estratégica a nivel del Departamento, el Área de Programación y Estudios Especiales actúa como el brazo operacional que confecciona la programación conteniendo las prioridades viales y de transportación a corto y mediano plazo que surgen de los Estudios de Transportación para Áreas Urbanas y para toda la Isla, tomando en consideración proyecciones de recursos estatales y federales. Tiene, además, la responsabilidad de cumplir con el artículo 4 (B) (3) de la Ley 416 del año 2004, conocida como la Ley sobre Política Pública Ambiental, que requiere la preparación de una Declaración de Impacto Ambiental previo a cualquier acción que pueda afectar.

Funciones

  • Confeccionar el Programa de Construcción de Mejoras Permanentes (CIP) que contiene las prioridades viales y de transportación a corto y mediano plazo (5 años).

  • Preparar el Programa de Mejoras a la Transportación (TIP) para las áreas urbanizadas y áreas urbanas menores de 200,000 habitantes que utilizan fondos federales de la Administración Federal de Carreteras (FHWA).

  • Preparar el Statewide Transportation Improvement Program (STIP), que incluye la programación de proyectos con aportación de fondos federales de la Administración Federal de Carreteras (FHWA) para todas las áreas urbanas y rurales de la Isla.

  • Preparar el Programa de Inversión a Cuatro Años (PICA), solicitado por la Junta de Planificación y la Oficina de Gerencia y Presupuesto.

  • Velar porque la Agencia cumpla con las leyes y reglamentos ambientales, estatales y federales en el desarrollo de los proyectos de construcción de carreteras y puentes.

  • Preparar la documentación ambiental (evaluaciones ambientales, permisos del Cuerpo de Ingenieros de los Estados Unidos (USACE) y del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA), estudios arqueológicos para el endoso del Instituto de Cultura Puertorriqueña (ICP) y de la Oficina Estatal de Conservación Histórica (OECH), estudios de contenido de asbesto y pintura de plomo en las estructuras a demolerse y otros) para los proyectos del Programa de Construcción de Mejoras Permanentes de la Agencia. Colaborar con la identificación de fuentes de recursos económicos existentes y estudios de medios para crear nuevas fuentes para financiar las obras de transportación. Dar seguimiento a la utilización de los fondos federales y al progreso del desarrollo de los proyectos incluidos en el Programa, actualizando estatus, fechas y costos. Levantar y analizar datos de campo sobre carreteras, incluyendo su condición física y geométrica. Preparar mapas del sistema vial y su clasificación funcional. Recopilar y analizar información sobre la afluencia vehicular y mantener un archivo al día de esta información, necesaria para identificar necesidades y para la planificación y programación de proyectos, a la vez cumpliendo con los requerimientosnde la Administración Federal de Carreteras de informes como el Highway Performance Monitoring System .

  • Velar porque la Agencia haga cumplir la reglamentación sobre Pesos y Dimensiones de los camiones.

  • Realizar estudios de viabilidad de proyectos, según las peticiones de la Legislatura, alcaldes y ciudadanos a través del Grupo Interdisciplinario de Evaluación de Proyectos (GIEP).

  • Evaluar todos los proyectos de construcción, tanto públicos como privados y las peticiones para compra, alquiler o traspaso de propiedades del Departamento de Transportación y Obras Públicas, con relación a  su grado de afectación por posibles proyectos de carreteras u otros proyectos incluidos en el Programa de Construcción de Mejoras Permanentes y en los planes viales.

  • Contestar consultas de las diferentes Oficinas de la Autoridad, Cámara, Senado, Alcaldes u otras entidades y ciudadanos, sobre la afectación de predios de terrenos por proyectos de carreteras y sobre el estatus de la programación y evolución de los mismos.

  • Coordinar las tareas asignadas a las Oficinas del Área e impartir las directrices pertinentes para la ejecución de las mismas.

  • Dar seguimiento a los asuntos referidos por el Director Ejecutivo o el Secretario  haciendo que las  unidades  de  trabajo  coordinen efectivamente entre sí y con otras Áreas de la Autoridad.

  • Representar al Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas y  al  Director  Ejecutivo  de  la  Autoridad  de  Carreteras y Transportación en reuniones, vistas públicas, vistas legislativas y otras actividades, realizando las comunicaciones e informes relacionados, de ser requeridos.

[subir]

 

Oficina del Director de Área

Oficina del Director de Área

Representar al Secretario y al Director Ejecutivo en reuniones, vistas públicas y legislativas, y comités adscritos a Fortaleza, como el de Permisología y de Ciudad Mayor, en los que se gerencian proyectos de ésta y otras agencias.

Revisar el Reglamento de Dimensiones y Pesos de los Vehículos que Transitan por las Vías Públicas según sea requerido por el Secretario como resultado de acuerdos con el sector camionero o cambios en la Ley Núm. 22 de Vehículos y Tránsito.

Proponer enmiendas a la Ley Núm. 22 de Vehículos y Tránsito relacionados al sector camionero.

Gerenciar y revisar los informes del Grupo Interdisciplinario de Evaluación de Proyectos (GIEP).

Revisar los informes y correspondencia que se preparan en las oficinas del Área.

Evaluar y contestar solicitudes de consultas sobre afectación por proyectos de obras de carretera y vías propuestas en los planes viales.

Evaluar solicitudes de compra y arrendamiento de propiedades del Estado y DTOP para emitir comentarios y recomendaciones a la Oficina Asesora de Administración de Propiedades.

Dar seguimiento semanalmente a los casos de desarrollo de proyectos que están bajo evaluación para endoso o permiso en la ACT y DTOP; los cuales son discutidos en los comités interagenciales, tales como el de Permisología y de Ciudad Mayor adscritos a la Fortaleza.
 
Teléfonos

(787) 729-1580
(787) 721-8787/ Ext. 1501

[subir]

 

Estudios Ambientales

Estudios Ambientales

El ritmo de crecimiento económico en forma desmedida hizo necesario el proteger nuestros recursos naturales, valores históricos y las características socioeconómicas de una devastación.

Tanto el Congreso Federal de los Estados Unidos como la Legislatura de Puerto Rico promovieron legislación encaminada a proteger nuestro ambiente.  La Sección 19 del Artículo VI de la Constitución del Estado Libre Asociado de Puerto Rico declara:

Será política pública del Estado Libre Asociado la más eficaz conservación de sus recursos naturales, así como el mayor desarrollo y aprovechamiento de los mismos para el beneficio general de la comunidad; la conservación y mantenimiento de los edificios y lugares que sean declarados de valor histórico o artístico por la Asamblea Legislativa& 

Para cumplir con esta labor por parte del Departamento de Transportación y Obras Públicas (DTOP) y la Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico (agencia adscrita), en 1972 se creó la Oficina de Estudios Ambientales (OEA) dentro de la ACT. 

La OEA tiene la responsabilidad de dar cumplimiento a los estatutos relacionados con la preparación de Declaraciones de Impacto Ambiental para proyectos de Transportación y la conservación y protección de nuestro medio ambiente antes, durante y después de que dichos proyectos se realicen en acorde con las leyes y reglamentaciones federales y locales relativas al ambiente.

Nuestra Oficina esta ubicada en el Piso 15, Oficina 1504, del Edificio Sur del Centro Gubernamental Roberto Sánchez Vilella (antes Minillas) en la Ave. De Diego en Santurce.  Si desea comunicarse a nuestra oficina lo puede hacer a través de los siguientes teléfonos: 787-721-8787 extensiones 1529, 1528, 1556 ó 1571.  Nuestro número de fax es el 787-725-0100.  

Funciones:

Las funciones principales de la Oficina de Estudios Ambientales son las siguientes:

  • Velar por que se cumpla con la Política Ambiental del DTOP y la ACT.

  • Identificar posibles alternativas de alineación para proyectos de carreteras y evaluar, mediante el uso de mapas, fotos aéreas y estudios, los posibles efectos sociales, económicos, culturales y ambientales.

  • Consultar a las agencias de gobierno, federal y estatal, y al público en general sobre los posibles efectos de las alternativas bajo estudio. Preparar y revisar los documentos ambientales correspondientes a los proyectos de carretera y transportación.

  • Hacer reevaluaciones ambientales durante las fases de diseño de los proyectos de carreteras y transportación, mediante la revisión de planos y estudios.

  • Implementar las leyes y reglamentos ambientales en los proyectos de carretera y transportación.

  • Identificar las posibles mitigaciones por los impactos ocasionados por los proyectos de carretera y transportación.

  • Preparar, revisar, coordinar y gestionar ante las diferentes agencias estatales y federales los permisos ambientales y planes de mitigación por los impactos.

  • Preparar planos y especificaciones relacionados con las medidas y planes de mitigación según las condiciones y especificaciones establecidas por las agencias reguladoras. 

  • Procurar que se incluyan e implementen las medidas y planes de mitigación en los planos de diseño.

  • Dar seguimiento a la implantación de las medidas y planes de mitigación durante la fase de construcción, operación y mantenimiento de los proyectos de carreteras y transportación.

  • Evaluar y emitir comentarios sobre Declaraciones de Impacto Ambiental y otros documentos ambientales preparados por otras agencias del gobierno, municipios y entidades privadas. 

Leyes Aplicables:
La conservación y protección de nuestro medio ambiente antes, durante y después de los proyectos de transportación deben estar en acorde con las leyes y reglamentaciones federales y locales relativas al ambiente.  Algunas de las leyes y sus enmiendas se mencionan a continuación:

  • Ley Federal de Ríos y Puertos de 1898 - sobre el cruce de todo cuerpo de agua y el dragado de canales en donde no hay humedales.

  • Ley Federal de Derechos Civiles de 1964 (Título VI) y la Orden Ejecutiva 12898 del Presidente de los Estados Unidos sobre Justicia Ambiental que la refuerza.

  • Ley Federal de Transportación de 1966, según enmendada .

  • Ley Nacional de Preservación Histórica de 1966 .

  • Ley de Prevención de Inundaciones y de Conservación de Playas y Ríos de 1968.

  • Ley de Arena, Grava y Piedra de 1968, entre otras .

  • La Ley Sobre Política Pública Ambiental Nacional del año 1969 .

  • La Ley Número 9 del 18 de junio de 1970, enmendada por la Ley 416 (Ley sobre Política Pública Ambiental).

  • Ley Federal de Manejo de las Zonas Costaneras de 1972 .

  • Ley 23 de 1972 sobre utilización de aguas superficiales y subterráneas, cuencas hidrográficas, zona marítimo terrestre, corte de árboles, entre otras actividades (DRNA).

  • Ley Federal de Especies en Peligro de Extinción de 1973, según enmendada - Sección 7 y Sección 10 (FWS).

  • Ley de Bosques de Puerto Rico, Ley 133 de 1975, según enmendada (DRNA).

  • Ley de Vida Silvestre de 1976 (implantada por el DRNA y otras agencias en Puerto Rico).

  • Ley Federal de Agua Limpia de 1977- Sistema de Eliminación de descargas de Contaminantes (COE).

  • Ley Número 111 de 1985 para la protección de Cuevas, Cavernas y Sumideros (DRNA).

  • Ley 112 de 1988 para la Protección del Patrimonio Arqueológico Terrestre de Puerto Rico (Consejo para la PPAT de PR, adscrito al Instituto de Cultura Puertorriqueña).

  • Ley 10 de 1987 para la protección y estudio de los sitios y recursos arqueológicos subacuáticos de Puerto Rico (Consejo para la Protección del Patrimonio Arqueológico Subacuático de Puerto Rico).

  • Ley de Realojo Uniforme y Adquisición de Bienes Raíces de 1987 (AFC, FTA, Guardia Costanera y otras agencias).

  • Ley Federal de Aire Puro de 1990 (EPA).

Reglamentos y Procedimientos Aplicables

Algunos de los reglamentos y procedimientos aplicables a los proyectos de transportación son:

  • Procedimientos de impacto y otros relacionados (Environmental Impact and Related Procedures, 49 CFR 622 y 23 CFR 771). Estas son específicas para el ámbito de  transportación.

  • Reglamento de la Junta de Calidad Ambiental Para el Proceso de Presentación, Evaluación y Trámite de Documentos Ambientales.

  • Reglamento 25: Reglamento de Siembra, Corte y Forestación para Puerto Rico.

  • Reglamento para la Radicación y Evaluación Arqueológica de Proyectos de Construcción y Desarrollo.

[subir]

 

Programación

Programación

La Oficina de Programación tiene entre sus responsabilidades primordiales preparar losdocumentos del Programa de Construcción de Mejoras Permanentes de Cinco Años (CIP), en cumplimiento con la Ley 74 de 1965. El CIP cubre un período de cinco (5) años y está basado en un proceso continuo de planificación encaminado a establecer un sistema de transportación seguro, integrado, balanceado y coordinado. Todo esto para lograr que el Programa esté enfocado y cumpla con la política pública del gobierno, basado en el uso efectivo y eficiente de los recursos, enfocando cada proyecto dentro del marco de transportación sostenible. El desarrollo y construcción de proyectos deben considerar incluir los siguientes parámetros: mejorar accesibilidad peatonal, conservar el patrimonio y la coordinación de los sistemas de transportación entre sí. Además, la Oficina es responsable de la administración de los fondos federales provenientes de la Administración Federal de Carreteras (FHWA) y de preparar los programas requeridos por la ley federal de transportación vigente, actualmente, la Ley Federal de Equidad, Seguridad, Responsabilidad, Flexibilidad y Eficiencia en la Transportación (Safe, Accountable, Flexible, Efficient Transportation Equity Act: A Legacy for Users, SAFETEA-LU, por sus siglas en inglés). Se prepara el Programa Federal de Mejoras Permanentes (STIP) con los proyectos que obligarán los fondos federales durante cuatro (4) años y que deben ser consistentes con el Programa de Construcción de Mejoras Permanentes (CIP).

Funciones

  • Preparar los documentos del Programa de Construcción de Mejoras Permanentes de Cinco Años (CIP), basado en un proceso continuo de planificación encaminado a establecer un sistema de transportación integrado, balanceado y coordinado.  Este es requerido por la Ley Número 74 de 1965, según enmendada y por la ley federal  Safe, Accountable, Flexible, Efficient Transportation Equity Act: A Legacy for Users (SAFETEA-LU por sus siglas en Inglés) para que se someta el programa de proyectos federales, y de acuerdo con la Sección 606 de la Resolución Núm. 68-18 adoptada el 13 de junio de 1968, bajo la cual la Autoridad se compromete a someter a los bonistas el Programa de Inversiones de Cinco Años a llevarse a cabo.  Además, se cumple con la Ley Núm. 147 de 1980, Ley Orgánica de la Oficina de Gerencia y Presupuesto.

  • Preparar y dar seguimiento a los Informes Especiales sobre el estatus de los proyectos en el programa, tales como las prioridades de la Agencia.Preparar el Programa Federal de Planificación e Investigación de Carreteras (SPR, por sus siglas en inglés), requerido bajo el código de reglamentaciones federales 23 CFR Parte 420.

  • Preparar el Programa de Mejoras a la Transportación (TIP) para las áreas urbanizadas de San Juan, Aguadilla y áreas urbanas menores de 200,000 habitantes (UZA, por sus siglas en inglés) que utilizan fondos federales de FHWA.  Estos, junto con los proyectos federales de carreteras y realce programados para áreas rurales, se unen a los proyectos de transporte colectivo programados en la Secretaría Auxiliar de Transportación para formar el Programa Federal de Mejoras Permanentes Estatal (conocido como STIP, por sus siglas en inglés).  El procedimiento para realizar esto se encuentra en el Código de Reglamentaciones Federales 23 CFR 450.

  • Preparar Informes del Progreso Mensual de Proyectos Estratégicos solicitados por la Oficina del Gobernador (La Fortaleza) y la Oficina de Gerencia y Presupuesto del Estado Libre Asociado de Puerto Rico (OGP). 

  • Coordinar y ayudar en la preparación de las ilustraciones que representan los proyectos de la Agencia por Municipios en el sistema computarizado de información geográfica Geographical Information  System (GIS).

  • Preparar el Programa de Inversión a Cuatro Años (PICA) solicitado por la Junta de Planificación y la OGP.

  • Preparar la JP-541 relacionada con las Estadísticas de Construcción.

  • Coordinar las funciones del Grupo Interdisciplinario de Evaluación de Proyectos (GIEP), obteniendo información básica o preliminar de peticiones de proyectos nuevos solicitados por los miembros de la Organización Metropolitana de Planificación (MPO), los legisladores y el público en general y preparar informes.

  • Codificar los números de proyectos en el Sistema de Oracle del Programa de Construcción de Mejoras Permanentes de Carreteras.

  • Contestar las consultas recibidas por la Oficina de Consultas de la Agencia con la información de programación de proyectos.

[subir]

 

Recopilación y Análisis de Tránsito

Recopilación y Análisis de Tránsito

Funciones

  • Recopilar y analizar la información del flujo vehicular en las carreteras de la Isla.

  • Preparar mapas de afluencia vehícular para las áreas urbanas de los municipios y la Isla en general.

  • Preparar los informes del Programa de Control y de Clasificación Vehicular.

  • Realizar actividades para el cumplimiento del Programa de Dimensiones y Pesos Máximos, de acuerdo al Reglamento 6726 y a la Ley número 22 (capítulos 23 y 24) de vehículos y tránsito.

  • Preparar los informes requeridos por la Administración Federal de Carreteras (FHWA por sus siglas en inglés), según el código 23 de Regulaciones Federales, parte 658 (23 CFR 658).

  • Realizar el inventario de las características físicas de las carreteras estatales para la preparación del banco de datos del sistema vial y para la actualización del Mapa de Carreteras Estatales.


Información de Contacto

Apartado Postal 42007
San Juan, PR 00940-2007
Tel. (787) 721-8787 Extensiones 1559,1531
Fax (787) 723-8477

[subir]

 

Sistemas Viales

Sistemas Viales

Funciones

  • Actualizar anualmente el estudio para medir el funcionamiento del Sistema de Carreteras o  el Highway Performance Monitoring System (HPMS). Este estudio es requerido por la Administración Federal de Carreteras (FHWA, por sus siglas en inglés) y la Sección 420.105(b) del Título 23 del Código de Regulación Federal (CFR por sus siglas en Inglés), 23 U.S.C. 420.105(b).

  • Realizar estudios para determinar la función del Sistema Vial, conocido como la Clasificación Funcional de la Carreteras, y preparar los mapas correspondientes.

  • Preparar la Certificación de Millaje para mayo de cada año que incluye la longitud total de las carreteras y otras vías públicas abiertas al tránsito en Puerto Rico, requerido por el CFR Título 23  Sección 460.3 (a).

  • Custodiar y mantener al día el inventario de carreteras que contiene las características del Sistema Vial.

  • Preparar y actualizar periódicamente la Tabla de Millaje entre Pueblos, el Mapa Oficial de Transportación, el Mapa Oficial de Carreteras Estatales de Puerto Rico y los mapas del sistema vial de todos los pueblos de la Isla (City Maps), utilizando las últimas técnicas del Sistema de Información Geográfica (GIS) y el equipo de sistema de Posicionamiento Global (GPS).

  • Preparar mapas a diferentes oficinas de ésta y otras agencias relacionadas a solicitudes específicas del sistema vial.

  • Brindar a diferentes oficinas de ésta y otras agencias estatales y federales, instituciones privadas y la ciudadanía los servicios de distribución de mapas que produce.

[subir]

 

Estación Permanente de Pesaje de Camiones

Estación Permanente de Pesaje de Camiones

Salinas

El peso de los camiones sobre la báscula estática se registra automáticamente por ejes, grupos de ejes y peso total. De aquí se determina si hay violación al Reglamento o a la capacidad de carga del camión. Mediante la utilización de indicadores de sistemas de mensajes variables se le notifica al conductor que se reporte a la oficina de la estación. Ahí la Policía de Puerto Rico, la Comisión de Servicio Público y los empleados le ofrecerán orientación al conductor y le expiden las multas correspondientes en el área de inspección de los camiones.

Teléfonos

(787) 824-7110
(787) 824-7100

[subir]

 

Planificación Estratégica

Planificación Estratégica

La Oficina Asesora de Planificación Estratégica (OPE), bajo la Secretaría Auxiliar para Urbanismo y Planificación, tiene como función principal asistir y asesorar al Secretario de Transportación y Obras Públicas y al Director Ejecutivo de la Autoridad de Carreteras y Transportación en la formulación de la política pública para el sector de la transportación en Puerto Rico (Ley #1 de marzo del 1991).  Como parte de esta función realiza estudios, propone planes, estudia casos y proyectos, y provee apoyo técnico.  Estas actividades son requeridas para que Puerto Rico, el DTOP y la Autoridad se mantengan en cumplimiento con ciertas partes de las leyes y reglamentos que controlan el uso de fondos federales para la transportación (CFR23, Partes 134, 135 y 450; CFR40, Parte 93; y CFR49, Partes 613 y 5303).  La OPE también ofrece apoyo al Secretario y al Director Ejecutivo en sus responsabilidades bajo la Ley #207 de agosto del 2000, la Ley de la Junta Asesora Sobre Transportación y la Ley #148 de agosto del 2008, entre otras.

Una vez adoptada la política pública, así como los planes, se proporciona el seguimiento necesario al proceso de implantación, según requerido y en consideración al Programa de Gobierno.  Esto incluye contestar consultas de afectación, de proyectos públicos y privados, por propuestas de los Planes de Transportación, y considerar las peticiones de endoso para proyectos en los alrededores del Tren Urbano (Ley #207 de agosto del 2000). Esto último en coordinación con la Alternativa de Transportación Integrada (ATI) y la Oficina de Control de Accesos.  Además, la Oficina tiene a su cargo programas que promueven el ciclismo, peatones, el buen urbanismo y la transportación sostenible, entre otros relacionados.

La Oficina también atiende al público que acude en búsqueda de información, provee asesoramiento en asuntos de planificación, urbanismo y transportación colectiva a todas las agencias adscritas al Departamento y asiste al Secretario, Director Ejecutivo y Secretario Auxiliar, en la representación del DTOP/ACT ante diversas agencias federales y estatales.

[subir]

 

Planes de Transportación

Planes de Transportación

Plan Metropolitano de Transportación San Juan 2030 
El Plan Metropolitano de Transportación San Juan 2030, completado en octubre de 2004, integra los modos de transportación no motorizados y propone una Red de Paseos Peatonales y Ciclistas. Esta red6 conectará los recursos naturales, los bosques y espacios abiertos adyacentes a los cuerpos de agua y el Litoral Atlántico, así como las áreas recreativas y culturales con los centros urbanos.

Plan para los Modos de Transportación No Motorizados 
El Plan para los Modos de Transportación No Motorizados que forma parte del Plan de Transportación a largo plazo para Puerto Rico, así como del Plan Metropolitano de Transportación San Juan 2030 y los Planes Regionales de Transportación, atiende las mencionadas disposiciones de la Ley. Con proyectos, a corto, mediano y largo plazo, éstos promoverán el uso de la bicicleta y el caminar, no sólo para fines recreativos y turísticos, sino como una alternativa de transportación saludable, económica y efectiva, tanto en las áreas urbanas como rurales.

[subir]

 

Oficinas Regionales

 

[subir]

 


 

Servicios

Trámites

Trámites de Licencia

Al momento de realizar trámites de licencia como obtener o renovar tu licencia debes  completar varios pasos  antes de visitar el Centro de Servicios al Conductor (CESCO) más cercano. Utiliza nuestra lista de requisitos para recopilar la información que necesitas, descarga los documentos necesarios para que los completes desde la facilidad de tu hogar y luego selecciona el CESCO correspondiente para que puedas finalizar tu transacción.

Si estas en el proceso de obtener tu licencia de aprendizaje, visita la sección correspondiente a este tema para obtener los requisitos y documentos necesarios. También tendrás acceso al manual del conductor el cual te servirá como guía de repaso para tomar el examen. Si por el contrario deseas obtener tu licencia de conducir, sigue los pasos indicados en la sección de Turno Examen práctico.

Para realizar otros trámites como renovar tu licencia de conducir, obtener duplicados, o cambios en la licencia entre otros servicios visita la sección correspondiente al trámite que deseas para la lista de requisitos y los documentos necesarios para que tu transacción sea lo más efectiva posible.

Para buscar los requisitos y documentos necesarios para hacer cualquier trámite relacionado con las licencias de conducir puedes visitar la página correspondiente al trámite que realizarás.

[subir]

 

Licencia de Conducir

Manual del Conductor

[subir]

 

Aprendizaje

Para solicitar tu Licencia de Aprendizaje debes:

  1. Formulario DTOP-DIS-255 “Solicitud para Certificado de Licencia para Conducir Vehículos de Motor Categoría de Aprendizaje”.

    • Si es mayor de 16 años, pero menor de 18 años:

      • El padre o madre deberá presentar Certificado de Nacimiento del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad   frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

      • El tutor legal deberá presentar un documento donde certifique la tutoría legal del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

  2. Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud. 

  3. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

    • Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

  4.  Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

    • Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para Certificar Presencia Legal y Fecha de Nacimiento”.

  5. Presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261 “Documentos Acreditativos para Establecer la Identidad con Fotografía”.

  6. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    • De fracasar, deberá incluir por cada nuevo examen, Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

  7. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

  8. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

    • Si el documento no está a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

    • De no conseguir a la persona a cuyo nombre está el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencia Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

* Nota: De no poseer certificado de nacimiento versión vigente, deberá traer dos (2) fotos 2''X2'' tomadas de frente, sin sombrero y sin gafas oscuras. Se le emitirá la licencia de mica.  

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-DIS-255. DTOP-DIS-260, DTOP-DIS-259, DTOP-DIS-262, DTOP-DIS-263.

[subir]

 

Turno Examen Práctico

Para solicitar el Turno de Exámen Práctico, debes tener:

  1. Si han transcurrido más de dos (2) años de la fecha de la Certificación Médica anterior, deberá someter un nuevo Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

  2. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.
    De fracasar, deberá incluir por cada nuevo examen, Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

  3. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

  4. Licencia de Aprendizaje

    • Toda persona menor de dieciocho (18) años, pero mayor de dieciséis (16) deberá tener Licencia de Aprendizaje por no menos de seis (6) meses, pero no más de dos (2) años de expedida, transcurrido dicho término, la persona tendrá treinta (30) días adicionales para solicitar examen práctico.

    • Toda persona mayor de 18 años deberá tener Licencia de Aprendizaje por no menos de un (1) mes, pero no más de dos (2) años de expedida, transcurrido dicho término, la persona tendrá treinta (30) días adicionales para solicitar examen práctico.

  5. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

 

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-DIS-260.

[subir]

 

Renovación

Para renovar tu Licencia de Conducir, debes:

  1. Formulario DTOP-DIS-256 “Solicitud para Certificado de Licencia para Conducir Vehículos de Motor Renovación, Duplicado, Cambio de Nombre o Dirección”.

  2. Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico o de la jurisdicción donde reside el solicitante.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de la solicitud.

  3. Si aún no posee su Certificado de Licencia de Conducir Digitalizado:

    • Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal. 

    • Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para Certificar Presencia Legal y Fecha de Nacimiento”.

  4. De no hacer entrega del Certificado para Licencia de Conducir a ser renovado, deberá presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261 “Documentos Acreditativos para Establecer la Identidad con Fotografía”.

  5. Podrá renovar con 60 días de anticipación, entregando su licencia actual.  De haberse extraviado deberá presentar junto con la solicitud de renovación una Declaración Jurada y Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

  6. En caso de persona extranjera deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

  7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares, si tiene más de treinta (30) días de expirada deberá incluir un Sello de Rentas Internas por el valor de veinte (20) dólares, adicionales.

  8. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico”.

  9. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”. 

    • Si el documento no está a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

    • De no conseguir a la persona a cuyo nombre está el documento, el solicitante deberá hacer una declaración jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

  10. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

  11. Certificación de ASUME.

  12. Certificación de ACAA.

  13. Si su categoría es de Vehículo Pesado [Tipo 1, Tipo 2, Tipo 3, Tipo 4], deberá cumplimentar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

 

* Nota: De no poseer certificado de nacimiento versión vigente, deberá traer dos (2) fotos 2''X2'' tomadas de frente, sin sombrero y sin gafas oscuras. Se le emitirá la licencia de mica. 
IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formularios DTOP-DIS-256, DTOP-DIS-260, DTOP-DIS-262, DTOP-DIS-263, DTOP-789. 

[subir]

 

Cambios en la Licencia

  • a. Documentos Legales para Cambio de Nombre

    1. Declaración Jurada firmada ante Notario Público haciendo constar las razones que motivan su petición y es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

    2. Uno de los siguientes documentos: Escritura de Reconocimiento, Sentencia o Resolución de un Tribunal, Certificación de Nacimiento.

    3. Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

    4. Entregar el Certificado de Licencia de Conducir que posee el solicitante.

    5. Si aún no posee su Certificado de Licencia de Conducir digitalizado:

      1. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

        • Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

      2. Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

        • Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259.

    6. En caso de persona extranjera deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

    7. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

    8. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

    9. Si su categoría es de Vehículo Pesado y han transcurrido más de seis (6) meses desde la expedición de su Certificado del Oftalmólogo u Optómetra anterior, deberá cumplimentar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de la solicitud.

  • b. Documentos legales para Cambio de Dirección o Deterioro:

    1. Formulario DTOP-DIS-256 “Solicitud para Certificado de Licencia para Conducir Vehículos de Motor Renovación, Duplicado, Cambio de Nombre o Dirección”.

    2. Formulario DTOP-665 “Notificación de Cambio de Dirección”.

    3. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

    4. Entregar el Certificado de Licencia de Conducir que posee el solicitante.

    5. Si aún no posee su Certificado de Licencia de Conducir digitalizado:

      • Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos: 

        • -Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

      • Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos: 

        • -Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para probar presencia legal y fecha de nacimiento”.

    6. En caso de persona extranjera deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

    7. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

    8. Certificación de ASUME.

Para realizar el cambio, debes llevar Declaración Jurada acompañada de uno de los siguientes:

  • Acta Matrimonial

  • Sentencia o Resolución de un Tribunal

  • Certificación del Nacimiento, vigente

  • Sentencia de Divorcio

  • Escritura de Reconocimiento

  • c. Cambio de Categoría de Conductor a Chofer

    Para solicitar el cambio, debes:

    1. Cumplimentar y firmar el formulario.

    2. Sello de Rentas Internas por valor de $10.00.

    3. Sello de Rentas Internas por valor de $1.00 por disposición de la Ley Núm. 296 del 25 de diciembre de 2002-Donación de Órganos. (Por cada expedición de Certificado)

    4. Tres fotos 2 x 2, tomadas de frente, sin sombrero, sin uniforme y sin gafas oscuras.

    5. Certificado Médico cumplimentado por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico, si han transcurrido más de dos (2) años de expedido. No podrá tener más de seis (6) meses de expedido al momento de la solicitud.

    6. Someter recibo de agua, luz o teléfono o cualquier otro que disponga el Secretario, que indique dirección principal. El documento no deberá tener más de dos (2) meses de expedido, conforme a lo establecido en el Anejo I de este formulario.

    7. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir el siguiente formulario y llevarlo a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-775.

  • d. Cambio de Categoría de Conductor o Chofer a Vehículos Pesados de Motor

    Para solicitar el cambio de categoría, debes:

    1. Haber cumplido 18 años de edad.

    2. Cumplimentar y firmar el formulario.

    3. Certificado de un Oftalmólogo u Optómetra.

    4. Récord choferil.

    5. Certificado Médico cumplimentado por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico. No podrá tener más de seis (6) meses de expedido al momento de la solicitud.

    6. Sello de Rentas Internas por valor de $10.00.

    7. Sello de Rentas Internas por valor de $1.00 por disposición de la Ley Núm. 153 del 20 de agosto de 1996-Donación de Órganos. (Por cada expedición de Certificado)

    8. Tres fotos 2 x 2, tomadas de frente, sin sombrero, sin uniforme y sin gafas oscuras.

    9. Pagar toda multa administrativa, si aplica.

    10. Certificación de ASUME, si aplica.

    11. Certificación de ACAA, si aplica.

    12. Certificado de Licencia de Conducir debe estar vigente.

    13. Aprobar examen teórico.

    14. Aprobar examen práctico en el VEHÍCULO PESADO CORRESPONDIENTE.

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formularios DTOP-775 y DTOP-789 Certificado del Oftalmólogo y Optómetra .

  • e. Certificado de Licencia de Conducir Caducada:

    • 1. Formulario DTOP-DIS-256 “Solicitud para Certificado de Licencia para Conducir Vehículos de Motor por Renovación, Duplicado, Cambio de Nombre o Dirección”.

    • 2. Si el solicitante interesa voluntariamente obtener una categoría menor a la que esta caducada, deberá cumplimentar el Formulario DTOP-DIS-264 “Afirmación So Pena de Perjurio de Autorización para Bajar de Categoría”.

    • 3. Tomar Examen Teórico (de la categoría que aplique a la licencia caducada).

      • Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

      • Si la categoría es de Vehículo Pesado [Tipo 1, Tipo 2, Tipo 3, Tipo 4], deberá entregar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

      • Si aún no posee su Certificado de Licencia de Conducir digitalizado:

        • 1. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

          • a. Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

        • 2. Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos: 

          • a. Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para probar presencia legal y fecha de nacimiento”.

          • b. En caso de persona extranjera deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

        • 3. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

      • Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares, por el examen teórico.

      • De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

      • Sello de Rentas Internas por valor de treinta (30) dólares, por la renovación tardía.
        Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico”.

      • Pagar toda multa administrativa, si aplica.

      • Certificación de ASUME.

    • 4. Tomar el Examen Práctico (de la categoría que aplique a la licencia caducada).

      • a. Si han transcurrido más de dos (2) años de la fecha de la Certificación Médica anterior, deberá someter el Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

      • b. Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

        • 1. De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

        • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico”.

      • c. Si su categoría es de Vehículo Pesado y han transcurrido más de seis (6) meses desde la expedición de su Certificado del Oftalmólogo u Optómetra anterior, deberá cumplimentar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”.  Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de la solicitud.

      • d. Pagar toda Multa Administrativa, si aplica.

      • e. Certificación de ASUME.

  • f. Certificado de Licencia de Conducir de Vehículos Pesados Caducados

    Para solicitar el certificado, debes:

    1. Cumplir con los requisitos de la letra (I) como Certificado de Licencia nueva. (los que apliquen)

    2. Certificación de ASUME, si aplica.

    3. Certificación de ACAA, si aplica.

    4. Examen práctico no tiene período de espera de 30 días.

  • g. Endoso para Conducir Motocicletas

    • 1. Formulario DTOP-DIS-120 “Solicitud de Endoso para Transitar Motocicletas”.

    • 2. Estar capacitado mental y físicamente.

    • 3. Haber cumplido dieciocho (18) años de edad.

    • 4. Poseer Certificado de Licencia de Conducir de Puerto Rico.

    • 5. Aprobar el examen teórico, el cual conlleva un Comprobante de Rentas Internas código R5610, por el valor de diez (10) dólares.

      • De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Comprobantes de Rentas Internas código R5610, por valor de diez (10) dólares.

    • 6. Aprobar el examen práctico, el cual conlleva un Comprobante de Rentas Internas código R5610, por el valor de diez (10) dólares.

      • De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Comprobantes de Rentas Internas código R5610,  por valor de diez (10) dólares.

    • 7. De no aprobar el examen teórico o práctico deberá tomar un adiestramiento para conducir motocicletas y sobre las disposiciones de la Ley Núm. 22 “Ley de Vehículos y Tránsito de Puerto Rico” ofrecido en los lugares designados y autorizados por el Secretario de Departamento de Transportación y Obras Públicas.

[subir]

 

Duplicado

Para solicitar el Duplicado de Licencia de Conducir:

  1. Declaración Jurada reciente ante Notario Público, solicitando duplicado e indicando el número de Certificado de Licencia de Conducir y la categoría. En la misma deberá hacer constar las circunstancias de la pérdida, destrucción o hurto e indicar que el mismo no ha sido suspendido o revocado por los Tribunales u ocupada por la Policía de Puerto Rico o por cualquier Estado con un acuerdo de reciprocidad y es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”. Si las circunstancias son pérdida o hurto deberá incluir el número de querella de la Policía. Si es de un Estado de los Estados Unidos de América, deberá ser aceptada siempre que la autorización del notario firmante, no haya expirado a la fecha de someter la solicitud de duplicado.

  2. En caso de persona extranjera deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

  3. Si aún no posee su Certificado de Licencia de Conducir Digitalizado:

    • a. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • 1. Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

    • b. Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • 1. Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para Certificar Presencia Legal y Fecha de Nacimiento”.

  4. Presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261 “Documentos Acreditativos para Establecer la Identidad con Fotografía”.

  5. Si han transcurrido más de dos (2) años de la fecha de la Certificación Médica anterior, deberá someter el Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

  6. Si su categoría es de Vehículo Pesado [Tipo 1, Tipo 2, Tipo 3, Tipo 4] y han transcurrido más de seis (6) meses desde la expedición de
    su Certificado del Oftalmólogo u Optómetra anterior, deberá cumplimentar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

  7. Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

  8. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

    • a. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

    • b. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

  9. Pago de toda multa administrativa, si aplica.

  10. Certificación de ASUME.

  11. Certificación de ACAA, si aplica.

    IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-789, DTOP-DIS-259, DTOP-DIS-260, DTOP-DIS-261, DTOP-DIS-262, DTOP-DIS-156.

[subir]

 

Licencia Extranjera

Para solicitar Reciprocidad para Licencia Extranjera debes:

  1. Formulario DTOP-DIS-257 “Solicitud para Certificado de Licencia para Conducir Vehículos de Motor por Reciprocidad”.

  2. Formulario DTOP-DIS-260 “Certificación Médica para Certificado de Licencia de Conducir”, la cual debe ser cumplimentada por un doctor en medicina autorizado a ejercer la práctica en Puerto Rico. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

  3. Licencia vigente de cualquier País o Estado con acuerdo de reciprocidad de la siguiente forma:

    • a. Reciprocidad Completa:

      • 1. Alemania, Florida, Illinois, Maine, South Dakota, Tennessee, Wisconsin

      • 2. Con licencia vigente, no tomará ningún examen.

        • a. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

        • b. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico”.

      • 3. Si la licencia está vencida, deberá tomar ambos exámenes, sin necesidad de esperar el tiempo establecido y entregar la licencia del estado correspondiente.

        • a. Para Examen Teórico :

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

        • b. Para Examen Práctico :

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

    • b. Reciprocidad Parcial:

      • 1. Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California, Colorado, Connecticut, Delaware, Georgia, Idaho, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oregon, Pennsylvania, South Carolina, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington D.C., West Virginia, Wyoming.

      • 2. Con licencia vigente, deberá tomar sólo el examen teórico y se le otorgará la categoría correspondiente.

        • a. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

        • b. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

        • c. De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

      • 3. Si la licencia esta vencida, deberá tomar ambos exámenes, sin necesidad de esperar el tiempo establecido y entregar la licencia del estado correspondiente.

        • a. Para Examen Teórico:

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

        • b. Para Examen Práctico

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

    • c. Sin Reciprocidad

      • 1. Hawaii, Oklahoma, Rhode Island y Washington.

      • 2. Aunque la licencia esté vigente, deberá tomar ambos exámenes, sin necesidad de esperar el tiempo establecido y entregar licencia vigente del estado.

        • a. Para Examen Teórico

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años)

          • 3. De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

        • b. Para Examen Práctico

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

      • 3. De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

      • 4. El aspirante que sea poseedor de una Licencia de Conducir expedida por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos, vendrá obligado a tomar el examen teórico y práctico, sin necesidad de obtener Certificado de Licencia de Conducir Categoría de Aprendizaje.

        • a. Para Examen Teórico

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen teórico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de diez (10) dólares.

        • b. Para Examen Práctico

          • 1. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

          • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de un (1) dólar para cumplir con la Ley Núm. 296 de 25 de diciembre de 2002, “Ley de Donaciones Anatómicas de Puerto Rico” (Solo aplica a personas mayores de dieciocho (18) años).

          • 3. De fracasar el examen práctico, deberá incluir por cada nuevo examen un Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

      • 5. Se retendrá la Licencia de Conducir que posea al momento de recibir el Certificado de Licencia de Conducir de Puerto Rico de la categoría para la cual cualifique.

      • 6. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

        • a. Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

      • 7. Presencia legal y fecha de nacimiento entregando el original de uno o más de los siguientes documentos:

        • a. Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 .

      • 8. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

        • a. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

        • b. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

      • 9. Si su categoría es de Vehículo Pesado, deberá cumplimentar el Formulario DTOP-789 “Certificado del Oftalmólogo u Optómetra”. Todo certificado deberá tener no más de seis (6) meses de expedido al momento de someter la solicitud.

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir los siguientes formularios y llevarlos a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formularios DTOP-DIS-257, DTOP-DIS-260, DTOP-DIS-259, DTOP-DIS-262, DTOP-DIS-156, DTOP-DIS-263, DTOP-789.

[subir]

 

Tarjetas de Identificación

Si necesitas una identificación oficial, y no tienes licencia de conducir, puedes obtener una tarjeta de identificación que te servirá como documento oficial.
Dentro del servicio existen 2 tipos de identificación que se adaptan a las necesidades de los solicitantes. Los menores de 16 años podrán obtener lo que se conoce como la Tarjeta de identificación y seguridad para nuestros niños, mientras que aquellas personas mayores de 16 años de edad podrán obtener la tarjeta de identificación regular. Luego de seleccionar la tarjeta que desees obtener visita la sección correspondiente a este servicio para que te orientes sobre los pasos a seguir y descargues los documentos de solicitud.

Una vez hayas recopilado los documentos e información necesaria para solicitar alguna de éstas identificaciones busca tu Centro de Servicio al Conductor (CESCO) correspondiente para que puedas finalizar tus transacciones con mayor efectividad.

Si estás buscando obtener una tarjeta de identificación que no sea una licencia de conducir elige el tipo de identificación que deseas hacer.

  • Tarjetas de Identificación para menores
  • Tarjetas de identificación para personas 16 años o más
  • Real Id-Act

[subir]

 

Tarjetas de identificación y Seguridad de Nuestros Niños

  • a.Para solicitar la Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestos Niños:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-061 “Solicitud Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestros Niños entre 4 a 16 Años”, el cual deberá firmar el custodio legal del menor.

      • a. Si es mayor de 4 años, pero menor de 16 años:

        • 1. El padre y madre deberá presentar Certificado de Nacimiento del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

        • 2. El tutor legal deberá presentar un documento donde certifique la tutoría legal del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

    • 2- Certificado de Nacimiento vigente, Fe de Bautismo en original y copia donde se evidencie que el menor solicitante tiene cuatro (4) años de edad, pero no más de dieciséis (16) años de edad.

    • 3- Pasaporte vigente, de estar disponible.

    • 4- Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

    • 5- Presentar documento que evidencie el estatus de custodio legal del menor para quien solicita la expedición de la tarjeta de identificación. En caso de no poder evidenciar el estatus legal deberán presentarse al CESCO ambos padres.

  • b. Para Renovar la Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestos Niños:

    • 1. Formulario DTOP-DIS-061 “Solicitud Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestros Niños entre 4 a 16 Años”, el cual deberá firmar el custodio legal del menor.

      • a. Si es mayor de 4 años, pero menor de 16 años.

        • 1. El padre o madre deberá presentar Certificado de Nacimiento del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

        • 2. El tutor legal deberá presentar un documento donde certifique la tutoría legal del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

    • 2. Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

  • c. Para Solicitar un Duplicado de la Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestos Niños:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-061 “Solicitud Tarjeta de Identificación y Seguridad de Nuestros Niños entre 4 a 16 años”, el cual deberá firmar el custodio legal del menor.

    • 2- Declaración Jurada del custodio legal haciendo constar las circunstancias de la pérdida, destrucción o apropiación ilegal de la Tarjeta de Identificación del Menor de Edad y de la cual se solicita al Secretario el duplicado. En caso de apropiación ilegal deberá incluir en el texto de la Declaración Jurada el número de querella que le asignará la Policía.

    • 3- Sello de Rentas Internas por el valor de tres (3) dólares.

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir el siguiente formulario y llevarlo a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-DIS-137, DTOP-DIS-061.

[subir]

 

Tarjetas de identificación para personas 16 años o más

Tarjetas de identificación para personas 16 años o más

  • a. Para solicitar la Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o Más debes:

    • 1. Tener dieciséis (16) años de edad o más.

    • 2. No poseer Certificado de Licencia de Conducir de Puerto Rico.

    • 3. Formulario DTOP-DIS-137 “Solicitud Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o más”.

      • a. Si es mayor de 16 años, pero menor de 18 años:

        • 1. El padre o madre deberá presentar Certificado de Nacimiento del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

        • 2. El tutor legal deberá presentar un documento donde certifique la tutoría legal del menor y cumplimentar el Certificado de Patria Potestad frente a un Notario Público o Funcionario Autorizado.

    • 4. Número de Seguro Social, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • a. Tarjeta de Seguro Social, Forma W-2, “Wage and Tax Statement”, Forma SSA-1099, “Social Security Benefit Statement”, Talonario de Pago donde aparezca el nombre del solicitante y el número de Seguro Social verificable conforme a los procedimientos establecidos para ello en la Ley Federal de Identificación Real de 2005, “US Military Identification Card”, copia ponchada de la Planilla Estatal o Federal.

    • 5. Presencia legal y fecha de nacimiento, presentando el original de uno o más de los siguientes documentos:

      • a. Pasaporte de los Estados Unidos vigente, Certificado de Nacimiento conforme a la última versión vigente del Registro Demográfico, para documentos alternos refiérase al Formulario DTOP-DIS-259 “Documentos para Certificar Presencia Legal y Fecha de Nacimiento”.

    • 6. En caso de ser extranjero deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

    • 7. Presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261. “Documentos acreditativos para establecer la identidad con fotografía”.

    • 8. Comprobante de Rentas Internas código 2028 por el valor de veinte (20) dólares.

    • 9. Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • 1. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • 2. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

  • b. Para solictar la Renovación de  la Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o Más debes:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-137 “Solicitud Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o más”.

    • 2- En caso de ser extranjero deberá mostrar evidencia de su presencia legal en los Estados Unidos a la fecha de someter la solicitud.

    • 3- Presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261 “Documentos acreditativos para establecer la identidad con fotografía”.

    • 4- Comprobante de Rentas Internas código 2028 por el valor de veinte (20) dólares.

    • 5- Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • a. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • b. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

  • c. Para solicitar el Duplicado de la Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o Más debes:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-137 “Solicitud Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o más”.

    • 2- Presentar un documento acreditativo de identidad con fotografía, de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-261 “Documentos Acreditativos para Establecer la Identidad con Fotografía”.

    • 3- Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • a. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • b. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente”, en la cual certifique su dirección residencial permanente.

    • 4- Declaración Jurada haciendo constar las circunstancias de la pérdida, destrucción, hurto o cambio de nombre de la Tarjeta de Identificación de la cual se solicita al Secretario el duplicado.  En caso de hurto deberá incluir en el texto de la Declaración Jurada el número de querella que le asignará la Policía.

    • 5- En los casos de cambio de nombre deberá incluir el Decreto del Tribunal o Certificado de Nacimiento.

    • 6- Comprobante de Rentas Internas código 2028 por el valor de cinco (5) dólares.

  • d. Para solicitar el Duplicado  la Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o Más por Cambio de Dirección debes:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-137 “Solicitud Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o más”.

    • 2- Formulario DTOP-665 “Notificación de Cambio de Dirección”.

    • 3- Un documento que no deberá tener más de dos (2) meses de emitido que nos evidencie su dirección residencial permanente (Ejemplo: recibo de agua, luz, teléfono, celular, banco, etc.) de ser necesario favor de referirse al Formulario DTOP-DIS-262 “Documentos para probar la Dirección Residencial Permanente”.

      • a. Si el documento no esta a su nombre la persona a cuyo nombre este el documento, deberá autorizarlo mediante Formulario DTOP-DIS-156 “Certificación de Residencia Principal” e incluir copia de una identificación fehaciente de la persona.

      • b. De no conseguir a la persona a cuyo nombre esta el documento, el solicitante deberá hacer una Declaración Jurada ante un Notario Público o Funcionario Autorizado Formulario DTOP-DIS-263 “Afirmación So Pena de Perjurio Certificación de Dirección Residencial Permanente” en la cual certifique su dirección residencial permanente.

    • 4- Entregar la Tarjeta de Identificación anterior.

    • 5- Comprobante de Rentas Internas código 2028 por valor de cinco (5) dólares.

  • e. Para solicitar el Duplicado de la Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o Más por Deterioro debes:

    • 1- Formulario DTOP-DIS-137 “Solicitud Tarjeta de Identificación para Personas de 16 años o más”.

    • 2- Tarjeta de Identificación deteriorada.

    • 3- Comprobante de Rentas Internas código 2028 por valor de cinco (5) dólares.

IMPORTANTE: Recuerda completar e imprimir el siguiente formulario y llevarlo a tu CESCO más cercano junto con los documentos requeridos; Formulario DTOP-DIS-137, DTOP-DIS-261, DTOP-DIS-262, DTOP-DIS-156, DTOP-DIS-137, DTOP-DIS-263, DTOP-665.

[subir]

 

Real Id-Act

Real Id Act

El Real Id-Act obliga a los estados y territorios de los Estados Unidos a crear una identificación segura, única e intransferible que evite la duplicidad. La nueva licencia está hecha en material plástico con características que incluyen varios elementos de seguridad. En un esfuerzo conjunto entre la Oficina de Sistemas de Información de la Autoridad y la Directoría de Servicios al Conductor, al finalizar el año 2007-2008 completamos los trabajos para implantar la Licencia Digital. Los trabajos de infraestructura y adiestramiento para implantar la nueva licencia digital se llevaron a cabo durante todo el año fiscal 2007-2008.

[subir]

 

Vehículos de Motor

Si necesitas registrar tu auto nuevo, realizar traspasos, obtener duplicados,  tablillas o distintivos especiales, debes obtener la información que necesitas antes de visitar la oficina CESCO correspondiente. En cada una de las secciones correspondientes a este trámite, busca los requisitos, pasos a seguir y otra información útil al momento de realizar alguno de estos trámites. También podrás descargar los documentos necesarios para que los puedas completar desde la comodidad de tu hogar.
Una vez hayas recopilado los documentos e información necesaria para realizar alguno de éstos trámites busca tu Centro de Servicio al Conductor (CESCO) correspondiente para que puedas finalizar tus transacciones con mayor efectividad.

Si vas a realizar un trámite relacionado con tu vehículo de motor selecciona el tipo de trámite que necesitas hacer para que puedas descargar los documentos necesarios y veas los requisitos que necesitas para realizar tu trámite.

[subir]

 

Registros

PARA REALIZAR CUALQUIER TIPO DE REGISTRO DE VEHICULO  NECESITA TRAER ADICIONAL LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

  1. Una Identificación con Foto fehaciente y vigente.

  2. De no tener un record creado en nuestro Sistema DAVID+ deberá presentar un documento fehaciente que nos certifique su número de Seguro Social o un Pasaporte vigente de los Estados Unidos o País Extranjero.

  3. En el caso de ser una compañía o corporación deberá presentar:

    • a. Evidencia fehaciente del número de Seguro Social Patronal. 

    • b. Evidencia del Departamento de Estado de Puerto Rico o del País de Origen de la Compañía o Corporación. 

    • c. Carta de la Compañía autorizando un representante a realizar la transacción solicitada e identificación con foto vigente.

  • a. Para solicitar un Registro Formal de Vehículos Nuevos o Usados debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor” .

    • 2. Certificado de Origen o Título de Propiedad (si aplica de acuerdo al N.A.D.A. “National Automobile Dealers Association”, de no aplicar se requerirá la registración del vehículo) del Vehículo.

      • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas, (Las cooperativas locales están exentas).

        Nota: Todo vehículo financiado en el extranjero, no le será requerido el Título de Propiedad, sin embargo se le requerirá una autorización del acreedor por escrito para registrar en Puerto Rico, junto a la Registración o copia del Título de Propiedad.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    • 4. Comprobante de pago de Derechos Anuales.

    • 5. Comprobante de pago del Seguro del ACAA.

    • 6. Comprobante de pago del Seguro Obligatorio.

    • 7. Sello de Rentas Internas, por el valor de diez (10) dólares.

    • 8. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de diez (10) dólares.

    • 9. Certificación de Pesaje (solo aplica a Vehículos Pesados).

      • a. De no poseer la Certificación de Pesaje el sistema le asignará una Tablilla Provisional y el propietario tendrá treinta (30) días para regresar a culminar la transacción.

    • 10. Certificado de Inspección por Emanación de Gases (si aplica).

  • b. Para solicitar el Registro de Vehículos Subastados por Gobierno Federal debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Certificado de Subasta USA GOVERMENT o Carta del Gobierno Federal que indica que es una donación.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    • 4. Certificado de Inspección de la Policía de Puerto Rico (Forma PPR-325).

    • 5. Comprobante de pago de Derechos Anuales.

    • 6. Comprobante de pago del Seguro del ACAA.

    • 7. Comprobante de pago del Seguro Obligatorio.

    • 8. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    • 9. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de diez (10) dólares.

    • 10. Certificación de Pesaje (solo aplica a Vehículos Pesados).

      • a. De no poseer la Certificación de Pesaje el sistema le asignará una Tablilla Provisional y el propietario tendrá 30 días para regresar con la certificación a culminar el proceso de registro.

    • 11. Certificado de Inspección por Emanación de Gases (si aplica).

  • c. Para solicitar un Registro de Vehículos Subastados por Gobierno Federal con Permiso Provisional debes:

    1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    2. Certificado de Subasta USA GOVERMENT o Carta del Gobierno Federal que indica que es una donación.

    3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    4. Certificado de Inspección de la Policía de Puerto Rico (Forma PPR-325).

    5. Permiso Provisional.

    6. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    7. Certificación de Pesaje (solo aplica a Vehículos Pesados).

    8. Certificado de Inspección por Emanación de Gases (si aplica).

    9. Factura de compra.

  • d. Para solicitar un Registro de Arrastre debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Certificado de Origen o Título de Propiedad (si aplica de acuerdo al N.A.D.A. “National Automobile Dealers Association”, de no aplicar se requerirá la Registración del vehículo) del Vehículo.

      • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

        Nota: Todo arrastre financiado en el extranjero se le requerirá una autorización del acreedor por escrito para registrar en Puerto Rico.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042a).

    • 4. Comprobante de pago de Derechos Anuales.

    • 5. Comprobante de pago del Seguro del ACAA.

    • 6. Comprobante de pago del Seguro Obligatorio (si aplica).

    • 7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    • 8. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por el valor de diez (10) dólares.

  • e. Para solicitar el Registro de un Arrastre Hecho en Casa (Home Made), debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Deberá traer el arrastre, ya que se le proveerá un número de serie.

    • 3. Declaración de Jurada que incluya lo siguiente:

      • a. Los materiales usados para la construcción del arrastre y el costo total.

      • b. El uso que se le va a dar al arrastre, las medidas, ancho, alto y largo.

      • c. Peso y capacidad aproximada de carga (peso aproximado de la carga).

      • d. Es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

    • 4. Tres (3) fotografías del Arrastre de frente, parte posterior y de lado.

    • 5. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042a).

    • 6. Comprobante de pago de Derechos Anuales.

    • 7. Comprobante de pago del Seguro del ACAA.

    • 8. Comprobante de pago del Seguro Obligatorio (si aplica).

    • 9. Sello de Rentas Internas por el valor diez (10) dólares.

    • 10. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por el valor de diez (10) dólares.

  • f. Para solicitar un Registro de Casos Daco debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Permiso Provisional.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    • 4. Resolución de DACO original (querella).

    • 5. Factura de compra:

      • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

    • 6. Declaración Jurada indicando que el Concesionario ceso operaciones y especificar los datos del vehículo, es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

    • 7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    • 8. Certificación de Pesaje (solo aplica a Vehículos Pesados).

    • a. Diferencia de Pago en el Permiso Provisional (si aplica).

    • 9. Certificado de Inspección por Emanación de Gases.

    • 10. Certificado del Inspección de Vehículos Hurtados (Forma PPR 325).

  • g. Para solicitar un Registro de Vehículos de Baja Velocidad debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Certificado de Origen o Título de Propiedad.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    • 4. Formulario DTOP-DIS-039 “Inspección Vehículo Baja Velocidad (LSV)”. 

      • a. Luces delanteras

      • b. Luces posteriores

      • c. Luces direccionales

      • d. Luces de parada

      • e. Reflectores (delanteros, traseros y de ambos lados)

      • f. Bocina

      • g. Rotulación de velocidad máxima 25 mph en parte trasera

      • h. Frenos

      • i. Freno de emergencia

      • j. Parabrisas (delantero)

      • k. Dos (2) espejos laterales retrovisores

      • l. Cinturones de seguridad para cada pasajero

      • m. Tapalodos

      • n. Número de identificación del manufacturero “VIN” o serie

      • o. Distancia longitudinal mínima de tres (3) pies ejes delantero y trasero del vehículo.

    • 5. Comprobante de pago de Derechos Anuales.

    • 6. Comprobante de pago del Seguro del ACAA.

    • 7. Comprobante de pago del Seguro Obligatorio.

    • 8. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    • 9. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de diez (10) dólares.

  • h. Para solicitar un Registro de Vehículos de Baja Velocidad con Permiso Provisional debes:

    • 1. Formulario DTOP-776 “Solicitud para Registración de Vehículos de Motor”.

    • 2. Certificado de Origen o Título de Propiedad.

    • 3. Hoja de Arbitrios (Forma SC-2042).

    • 4. Factura de Compra del concesionario

    • 5. Formulario DTOP-DIS-247 “Certificación de Vehículo de Baja Velocidad por Concesionario” Certificación del Concesionario indicando que el vehículo cumple con estos requisitos básicos para registro.  De lo contrario, se inspeccionará el vehículo en el CESCO correspondiente.

    • 6. Permiso Provisional.

    • 7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

[subir]

 

Traspasos

PARA REALIZAR CUALQUIER TIPO DE TRASPASO DE VEHICULO NECESITA TRAER ADICIONAL LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

  1. Una Identificación con foto fehaciente y vigente.

  2. De no tener un record creado en nuestro Sistema DAVID+ deberá presentar un documento fehaciente que nos certifique su número de Seguro Social o un Pasaporte vigente de los Estados Unidos o País Extranjero.

  3. En el caso de ser una compañía o corporación deberá presentar:

    • a. Evidencia fehaciente del número de Seguro Social Patronal.

    • b. Evidencia del Departamento de Estado de Puerto Rico o del País de Origen de la Compañía o Corporación.

    • c. Carta de la Compañía autorizando un representante a realizar la transacción solicitada e identificación con foto vigente.

a. Para solicitar un Traspaso por Dueño debes: 

  1. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  2. Certificado de Título (sólo aplica a vehículos registrados después del 11 de julio de 1987).

  3. Juramentación del traspaso, la misma puede ser al dorso del Certificado de Título o mediante Declaración Jurada firmada por la parte cedente (vendedor) y la parte adquiriente (comprador) y es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

  4. Del vehículo haber sido registrado antes del 11 de julio de 1987 se podrá hacer la juramentación al dorso de la licencia del vehículo con o sin marbete vigente.  Formalizado el traspaso se le emitirá un nuevo Certificado de Título.

  5. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario), junto a un Comprobante de Rentas Internas código 1696, por valor de cinco (5) dólares.

  6. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

  7. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables.

b. Para solicitar un Traspaso Exparte debes:

  1. Declaración Jurada haciendo constar las gestiones realizadas cuando el dueño registral haya desaparecido o se negare a firmar después de la venta, esta debe incluir una descripción completa del vehículo, es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

  2. Evidencia de carta solicitando al dueño registral realizar el traspaso, enviada con certificación de acuse de recibo ponchada por el Servicio Postal de los Estados Unidos.

  3. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  4. Certificado de Título (solo aplica a vehículos registrados después del 11 de julio de 1987).

  5. De no tener Certificado de Título deberá solicitar un duplicado en la Declaración Jurada e incluir un Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

  6. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por valor de cinco (5) dólares.

  7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

  8. Certificado de Inspección del CESCO Formulario DTOP-696 “Informe de Investigación”, de ser un arrastre no aplica.

  9. Comprobante de Rentas Internas código 2031, por el valor de treinta (30) dólares, de ser un arrastre no aplica.

  10. Certificado de Inspección de la Policía de Puerto Rico (Forma PPR-325) si aplica.

  11. Del vehículo estar registrado a nombre de una compañía o corporación, deberá someter una Certificación Negativa del Departamento de Estado.

  12. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables.

c. Para solicitar un Traspaso de Cuenta por Institución Financiera debes:

  1. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  2. Certificado de Título juramentado al dorso.

  3. Contrato de traspaso de cuenta:

    • a. Pagar el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (las cooperativas locales están exentas).

  4. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

d. Para solicitar un Traspaso de Casos de DACO debes:

  1. Declaración Jurada indicando que el Concesionario ceso operaciones, y los datos del vehículo, es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

  2. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  3. Certificado de Título, de no tenerlo deberá solicitar duplicado en la Declaración Jurada e incluir Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

  4. Resolución de DACO original (querella).

  5. Factura de compra

    • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

  6. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

  7. Certificado de Inspección de la Policía de Puerto Rico (Forma PPR-325).

  8. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por valor de cinco (5) dólares.

e. Para solicitar un Traspaso por Cesión de Derechos debes:

  1. Cesión de Derechos debidamente juramentada:

    • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

  2. Reporte de la Condición del Vehículo:

    • a. Si en el mismo indicará que alguna de las piezas esenciales está rota, chocada o dañada se requerirá Certificado de Inspección de Vehículos Hurtados (Forma PPR 325).

  3. Fotos del vehículo (deben estar ponchadas por la institución financiera).

  4. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  5. Certificado de Título, de no tenerlo deberá solicitar duplicado en la Declaración Jurada e incluir Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares.

  6. Sello de Rentas Internas por el valor diez (10) dólares, por cada traspaso envuelto en la transacción.

  7. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables.

f. Para solicitar un Traspaso de Vehículos de Subasta debes:

  1. Cesión de Derechos debidamente juramentada.

    • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

  2. Reporte de la condición del vehículo.

  3. Fotos del vehículo (deben estar ponchadas por la institución financiera).

  4. Certificado del Inspección de Vehículos Hurtados (Forma PPR-325).

  5. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  6. Certificado de Título.

  7. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares, por cada traspaso envuelto en la transacción.

  8. Comprobante de Rentas Internas código 1696 por valor de cuarenta (40) dólares.

  9. El traspaso tiene que hacerse a nombre de la persona que compró en la subasta.

  10. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables. 11. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por valor de cinco (5) dólares.

g. Para solicitar un Traspaso de Vehículo de Persona Fallecida debes:

  1. Copia del Testamento o de la Declaratoria de Herederos, de no existir ninguno de los anteriores deberá acudir al tribunal.

  2. Declaración Jurada ante Notario Público, utilizando una de las siguientes opciones:

    • a. Si es un único heredero, este aceptando los derechos de la unidad.

    • b. Si hay varios herederos, estos cediendo sus derechos y el nuevo dueño (que pudiese ser uno de los herederos) aceptando los derechos.
      Nota: Es importante que en la misma se indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción”.

  3. Si uno o más herederos es menor de edad, deberá incluir el valor del vehículo y el nombre y la firma de su tutor legal en la Declaración Jurada. De el valor del vehículo exceder los dos mil (2,000) dólares, deberá traer una Orden del Tribunal que autorice el traspaso.  Además, deberá entregar copia del Acta de Nacimiento del menor.

  4. Si algún heredero emite un poder para que otra persona lo represente en la juramentación, deberá incluir copia del mencionado poder.

  5. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

  6. Certificado de Título (solo aplica a vehículos registrados después del 11 de julio de 1987), de no tenerlo favor solicitar un duplicado en la Declaración Jurada e incluir un Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

  7. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por el valor de cinco (5) dólares.

  8. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

  9. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables.

[subir]

 

Reemplazos y Duplicados

  • a. Para solicitar un Duplicado de Permiso para Vehículos de Motor o Arrastres por Pérdida o Hurto debes:

    1. Declaración Jurada.

    2. Permiso del Vehículo de Motor o Arrastre en caso de deterioro.

    3. Sello de Rentas Internas por valor de $5.00, o la cantidad que disponga la Ley Núm. 22.

    4. Certificación de pago del marbete, si no está grabado en el sistema DAVID, de Colecturía o Institución autorizada.

    5. Pagar multas grabadas, si aplica.

  • b. Para solicitael el Reemplazo de Tablilla por Pérdida, Destrucción o Hurto debes:

    1. El dueño registral deberá hacer una Declaración Jurada solicitando reemplazo de Tablilla ante un Notario Público o ante un Funcionario Autorizado,  donde indicará lo sucedido con la Tablilla y el número de querella de la Policía de Puerto Rico, es importante que la misma indique: “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción” (Si es Tablilla de Arrastre y tiene marbete vigente deberá incluir que solicita reemplazo de marbete).

    2. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si esta vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por el valor de diez (10) dólares.

    4. Sello de Rentas Internas por el valor de dos (2) dólares, (solo si se solicita reemplazo de marbete).

    5. Si la Tablilla es Pública o Turística deberá traer autorización de la Comisión de Servicio Público o de la Compañía de Turismo o del Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original).

  • c. Para solicitar el Reemplazo del Certificado de Título, debes:

    1. El dueño registral deberá hacer una Declaración Jurada solicitando reemplazo e indicar lo sucedido con el Certificado de Título; si el mismo se perdió, fue hurtado o destruido incluir el número de querella de la Policía de Puerto Rico y es importante que en la misma se indique “Relevamos a DTOP de toda responsabilidad en esta transacción y que el Certificado de Título no ha sido retenido por la Policía de Puerto Rico, ni suspendido por el Tribunal”.

    2. Sello de Rentas Internas por el valor de cinco (5) dólares.

    3. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por el valor de cinco (5) dólares.

  • d. Para solicitar un Duplicado de Marbete debes:

    1. Declaración Jurada.

    2. Permiso del Vehículo de Motor o Arrastre.

    3. Sello de Rentas Internas por valor de $2.00.

    4. Pago de multas grabadas, si aplica.

    5. Certificación del pago del marbete de Colecturía o Institución autorizada.

  • e. Para solicitar un Duplicado de Título de Propiedad debes:

    1. Declaración Jurada ante notario público, hecha por el dueño, indicando la pérdida, destrucción o hurto del Título de Propiedad.

    2. Carta de cancelación, si es necesaria.

    3. Sello de Rentas Internas por valor de cinco (5) dólares, o la cantidad que disponga la Ley Núm. 22.

  • f. Para solicitar un Duplicado por Deterioro Permiso de Vehículo de Motor o Arrastre y/o Marbete (sin costo) debes:

    1. Permiso del Vehículo de Motor o Arrastre.

    2. Marbete vigente.

    3. Identificación dueño registral.

    4. Deben ser legibles los números que identifiquen al vehículo: tablilla y marbete asignado; no deben haber rastros de mutilación.

  • g. Para solicitar un Cambio de Tablilla por Deterioro (sin costo) debes: 

    1. Permiso del Vehículo de Motor o Arrastre.

    2. Tablilla del vehículo (se prepara recibo por entrega de tablilla).

  • h. Para solicitar una Renovación Permiso de Vehículos de Motor o Arrastre debes:

    1. Verificar que la notificación recibida esté correcta en toda su información.

      • a. Multas-si hubieren.

      • b. Derechos anuales según disponga la Ley Núm. 22.

      • c. ACAA-$35.00.

      • d. Seguro obligatorio- $99.00 vehículo privado ó $148.00 vehículo comercial.

    2. La notificación para renovación y los derechos a pagar coincidirán con el mismo mes que el vehículo de motor o arrastre haya sido inscrito por primera vez en el registro.

    3. Si aparecen multas pagadas el año anterior, la persona deberá acudir al CESCO correspondiente con el Permiso del Vehículo de Motor o Arrastre vigente como prueba para su cancelación.

    4. Deberá inspeccionar el vehículo en una Estación Oficial de Inspección con el Permiso del Vehículo de Motor vigente si el vehículo tiene más de dos años de fabricado. Si el permiso no está vigente, podrá obtener un comprobante de $15.00 para mover el vehículo. El costo de la inspección es $11.00.

    5. De aprobar la inspección recibirá una certificación de inspección aprobada, la que autoriza a comprar el marbete en los lugares certificados por Hacienda con la notificación recibida por correo.

[subir]

 

Tablillas o Distintivos

REQUISITOS PARA TODAS LAS TRANSACCIONES DE TABLILLAS ESPECIALES

  1. Una Identificación con foto fehaciente y vigente.

  2. De no tener un record creado en nuestro Sistema DAVID+ deberá presentar un documento fehaciente que nos certifique su número de Seguro Social o un Pasaporte vigente de los Estados Unidos o País Extranjero.

  3. En el caso de ser una compañía o corporación deberá presentar:

    • a. Evidencia fehaciente del número de Seguro Social Patronal.

    • b. Evidencia del Departamento de Estado de Puerto Rico o del País de Origen de la Compañía o Corporación.

    • c. Carta de la Compañía autorizando un representante a realizar la transacción solicitada e identificación con foto vigente.

  • a. Para solicitar una Tablilla Especial para Automóvil Antiguo debes:

    1. Formulario DTOP-22 “Solicitud para Obtener Tablilla Especial para Automóviles Antiguos, Clásicos o Clásicos Modificados”.

    2. Tener por lo menos cuarenta (40) años de construido antes de la fecha de expedición de la tablilla.

    3. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por la cantidad diez (10) dólares.

    4. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    5. Tres (3) fotos del vehículo de lado, frente y parte trasera.

    6. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    7. Inspección del automóvil y aprobación del Comité Evaluador para la expedición de esta tablilla especial.

    8. Certificación Negativa de deuda con la ACAA, de tener anotado en el registro del vehículo algún gravamen al respecto o certificación que indique que tiene un plan de pagos aprobado por ACAA.

    9. Devolver la Tablilla anterior.

  • b. Para solicitar una Tablilla Especial para Automóvil Clásico o Clásico Modificado debes:

    1. Formulario DTOP-22 “Solicitud para obtener Tablilla Especial para automóviles Antiguos, Clásicos o Clásicos Modificados”.

    2. Tener por lo menos veinticinco (25) años de construido antes de la fecha de expedición de la Tablilla.

    3. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por la cantidad diez (10) dólares.

    4. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    5. Tres (3) fotos del vehículo de lado, frente y parte trasera.

    6. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    7. Inspección del automóvil y aprobación del Comité Evaluador para la expedición de esta tablilla especial.

    8. Certificación Negativa de deuda con la ACAA, de tener anotado en el registro del vehículo algún gravamen al respecto o certificación que indique que tiene un plan de pagos aprobado por ACAA.

    9. Devolver la Tablilla anterior.

  • c. Para solicitar una Tablilla Especial para Radioaficionado debes:

    1. Formulario DTOP-856 “Solicitud para obtener Tablilla Especial de Radioaficionado”.

    2. Certificación de la Comisión Federal de Comunicaciones o Licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones vigente.

    3. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    4. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    5. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de veinte (20) dólares.

    6. Devolver la Tablilla anterior.

  • d. Para solicitar una Tablilla Especial para Veteranos debes:

    1. Formulario DTOP-DIS-058 “Solicitud de Tablilla Especial para Veteranos”.

    2. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    4. Haber sido dado de baja del Servicio Bajo Condiciones Honorables “Honorable Discharge”, para lo cual se requerirá someter certificación expedida por el Departamento Federal de Asuntos de Veteranos o la Forma DD-214 expedida por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América.

    5. Devolver la tablilla anterior.

    6. La primera tablilla se emitirá sin costo alguno, sin embargo, por cada Tablilla adicional se requerirá un Comprobante de Rentas Internas código 2010, por la cantidad de diez (10) dólares.

  • e. Para solicitar una Tablilla Epecial Personalizada para Ciudadanos Particulares debes:

    1. Formulario DTOP-373 “Solicitud para obtener Tablilla Especial Personalizada para Ciudadanos Particulares”.

    2. Entregar el original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres y la Tablilla vigente al momento en que se expida la Tablilla Personalizada, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    4. Comprobante de Rentas Internas código 2010, por valor de cien (100) dólares.

    5. La tablilla debe tener un mínimo de cuatro (4) y un máximo de siete (7) caracteres para vehículos y un mínimo de tres (3) y un máximo de seis (6) caracteres para motoras, de números o letras o combinación de ambos.

    6. Ser aprobada por el Secretario o su Representante Autorizado.

    7. En caso de tratarse de un vehículo que aparezca registrado como “Leasing”, arrendamiento, deberá acompañar la solicitud con una carta original de la compañía arrendataria aprobando la sustitución de la tablilla.

    8. En caso de tratarse de un vehículo de motor que posea Tablilla de Carga Liviana, podrá solicitar la Tablilla Personalizada, pagando los derechos anuales correspondientes de la tablilla de carga.

    9. No podrá llevar grabada palabras soeces, ofensivas o de mal gusto, dígitos o nombres de marcas registradas, siglas utilizadas en el comercio, letras o combinaciones de las mismas que puedan tener parecido o igualdad a las Tablillas del Gobierno de Puerto Rico o Federal. Ninguna tablilla podrá provocar confusión o afectar adversamente el bienestar general o la sana convivencia; ni se expedirá en caso de que haya sido expedida previamente. El uso de ciertas palabras, números, letras o combinaciones será a discreción del Secretario del Departamento de Transportación y Obras Públicas.

  • f. Para solicitar una Tablilla Especial para Senadores o Representantes debes: 

    1. Certificación del Presidente del Senado o de la Cámara de Representantes, que nos detalle los nombres de cada legislador con el número de tablilla que lo identifica.

    2. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de veinte (20) dólares por cada Tablilla.

  • g. Para solicitar una Tablilla Especial para Alcaldes o Miembros de la Legislatura Municipal debes:

    1. Formulario DTOP-864 “Solicitud para Tablilla Especial Alcalde o Legislador Municipal”

    2. Certificación de la Comisión Estatal de Elecciones.

    3. Original del Permiso para Vehículos de Motor y Arrastres, vigente, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    4. Evidencia de pago de toda multa administrativa o cancelación de gravamen, si alguno.

    5. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por valor de veinte (20) dólares.

[subir]

 

Sustitución de Vehículo Público

PARA REALIZAR CUALQUIER TIPO DE TRANSACCION  DE VEHICULO  PUBLICO O TURISTICO NECESITA TRAER ADICIONAL LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

  1. Una Identificación con foto fehaciente y vigente

  2. De no tener un record creado en nuestro Sistema DAVID+ deberá presentar un documento fehaciente que nos certifique su número de Seguro Social o un Pasaporte vigente de los Estados Unidos o País Extranjero.

  3. En el caso de ser una compañía o corporación deberá presentar:

    • a. Evidencia fehaciente del número de Seguro Social Patronal.

    • b. Evidencia del Departamento de Estado de Puerto Rico o del País de Origen de la Compañía o Corporación.

    • c. Carta de la Compañía autorizando un representante a realizar la transacción solicitada e identificación con foto vigente.

  • a. Para solicitar un Traspaso de Vehículo Público o Turístico debes:

    1. Juramentar el traspaso al dorso del Título

      • a. De haber adquirido el vehículo mediante financiamiento local o extranjero, traer el contrato y pagará el .005 % del precio de venta en Sellos de Rentas Internas (Las cooperativas locales están exentas).

    2. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares.

    4. Carta de saldo (si el vehículo tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por valor de cinco (5) dólares.

    5. Permiso de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original de la agencia).

    6. Inspección de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas.

    7. Someter traspaso dentro de los próximos diez (10) días de la juramentación de lo contrario pagará la penalidad y recargos aplicables.

  • b. Para solicitar una Sustitución de Tablillas Públicas o Turísticas debes:

    1. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres de los dos vehículos envueltos en la transacción, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    2. Autorización de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original de la agencia).

    3. Inspección de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas.

  • c. Para solicitar una Permuta de Vehículo debes:

    1. Juramentar los dos traspasos al dorso de ambos Certificados de Título.

    2. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres de los dos vehículos envueltos en la transacción, de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    3. Carta de saldo (si alguno de los vehículos tiene Gravamen Mobiliario) y Comprobante de Rentas Internas código 1696, por el valor de cinco (5) dólares por cada vehículo que tenga Gravamen Mobiliario.

    4. Sello de Rentas Internas por el valor de diez (10) dólares por cada vehículo.

    5. Autorización de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original de la agencia).

    6. Inspección de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas.

  • d. Para solicitar un Cambio de Tablillas Públicas o Turísticas por Privadas debes:

    1. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si está vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    2. Traer las Tablillas Públicas o Turísticas.

    3. Autorización de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original de la agencia).

    4. Comprobante de Rentas Internas código 2024, por el valor de diez (10) dólares.

  • e. Para solicitar un Cambio de Tablillas Privadas por Públicas o Turísticas debes:

    1. Original del Permiso para Vehículo de Motor o Arrastres (si esta vigente), de no estar legible deberá presentar Certificación de Marbete.

    2. Traer la tablilla privada.

    3. Autorización de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas (debe tener el ponche original).

    4. Inspección de la Comisión de Servicio Público, Compañía de Turismo o Departamento de Transportación y Obras Públicas.

    5. Comprobante de Rentas Internas código 2024 por el valor de diez (10) dólares.

    6. Comprobante de Rentas Internas por Seguro Obligatorio (si aplica).

[subir]

 

 

CESCO

Información de Servicios

DISCO cuenta con 15 Centros de Servicios al Conductor (CESCO). Estos han sido adiestrados para ofrecer un servicio de calidad. Las oficinas cuentan con las áreas siguientes:

Área de Servicios Integrados

  • Registro y traspaso de vehículos de motor y arrastres

  • Duplicado de licencias de conducir, vehículos, tablillas, marbetes y títulos

  • Expedición de licencias de aprendizaje y de conducir

  • Expedición de notificaciones para la renovación de la licencia del vehículo

  • Relación de multas expedidas a través del sistema de boletos electrónicos de la Policía de Puerto Rico

Oficiales de Servicios

  • Traspaso de vehículos públicos

  • Traspaso de vehículos adquiridos mediante subasta

  • Traspaso de vehículos cuyos dueños fallecieron

  • Registro de vehículos de motor y arrastre

  • Expedición de rótulos removibles para personas con impedimentos físicos

Servicios en los CESCO

  • Expedición de licencias de aprendizaje y de conducir vehículos de motor

  • Duplicados de Licencias y Permisos de Vehículos de Motor

  • Permisos de Vehículos de Motor

  • Registro

  • Traspaso

  • Identificación de Menores

  • Rótulos Removibles

  • Reporte y cancelación de Multas

  • Certificaciones de Pago de Marbetes

  • Certificación de Título

  • Renovaciones

  • Servicio en Comunidades

  • Horario Regular: Lunes a viernes, de 7:30 a.m. a 4:00 p.m.

    En el CESCO de Barranquitas, Fajardo, Manatí, Río Piedras, Utuado y Vieques

  • Horario Extendido: Lunes a jueves de 7:30 a.m. a 6:00 p.m., viernes de 7:30 a.m. a 5:00 p.m. y sábados de 9:00 a.m. a 1:00 p.m.

    En el CESCO de Aguadilla, Arecibo, Bayamón, Caguas, Guayama, Humacao, Mayagüez, Metropolitano (Carolina), y Ponce

División de Rótulos Removibles

  • Aplicación del Reglamento 6666 para establecer las normas para la Expedición del Permiso de Estacionamiento en forma de Rótulo Removible a personas con condiciones físicas permanentes o temporeras, mayor de 18 meses de edad, que se le dificulte sustancialmente su movilidad o le ocasione problemas ganar el acceso libremente a lugares.

  • CONDICIONES CONSIDERADAS: Parálisis total o parcial Condiciones pulmonares Amputación de extremidades inferiores pacientes de hemodiálisis.

Real Id-Act

El Real Id-Act obliga a los estados y territorios de los Estados Unidos a crear una identificación segura, única e intransferible que evite la duplicidad. La nueva licencia está hecha en material plástico con características que incluyen varios elementos de seguridad. En un esfuerzo conjunto entre la Oficina de Sistemas de Información de la Autoridad y la Directoría de Servicios al Conductor, al finalizar el año 2007-2008 completamos los trabajos para implantar la Licencia Digital. Los trabajos de infraestructura y adiestramiento para implantar la nueva licencia digital se llevaron a cabo durante todo el año fiscal 2007-2008.

[subir]

 

Centros de Servicios al Conductor (Mapa)

[subir]

 

 

Centros de Inspección

Centros de Inspección

CESCO NOMBRE ESTACION MUNICIPIO FISICO VENTA MARBETES
Aguadilla CHELO'S AUTO PARTS Moca X
Aguadilla 4TH STREET ESSO SERVICENTER Isabela X
Aguadilla GARAGE ACEVEDO San Sebastián  
Aguadilla CARRILLO SERVICE STATION Aguadilla X
Aguadilla LUGO'S AUTO SERVICENTER Aguadilla X
Aguadilla GARAGE RANCHO ALEGRE Quebradillas  
Aguadilla ESTACION DE SERVICIO GULF INC Lares X
Aguadilla CHUCHO'S SERVICE STATION TEXACO Quebradillas  
Aguadilla CALVACHE MULTI SERVICE Rincón  
Aguadilla TEXACO I Y II Lares X
Aguadilla GARAGE CARDONA INC. Aguada  
Aguadilla GARAGE ACEVEDO San Sebastián  
Aguadilla KIN CENTRO DE SERVICIOS Moca X
Aguadilla CHEITO'S AUTO PARTS Lares  
Aguadilla ESTACION MODELO Aguadilla  
Aguadilla RINCON SERVICE STATION Rincón  
Aguadilla IRIZARRY ESSO SERVICENTER Aguadilla  
Aguadilla CENTRO DE INSPECCION ALVAREZ Aguada  
Aguadilla GARAGE RAMOS CAR WASH Moca  
Aguadilla MULTI GOMAS INC. Aguadilla  
Aguadilla TALLER BATISTA San Sebastián X
Aguadilla CENTRO DE INSPECCIÓN EMMANUEL Aguadilla X
Aguadilla CENTRO DE INSPECCIÓN RAMOS San Sebastián  
Aguadilla S.S. DEL PEPINO QUICK LUBE San Sebastián X
Aguadilla CENTRO INSPECCION JERICO Quebradillas  
Aguadilla GARAJE RAMOS Aguada X
Aguadilla ESTACION DE INSPECCIÓN JORGITO Moca  
Aguadilla CENTRO DE INSPECCION AUTOMOTRIZ VALLE INC. Isabela X
Aguadilla ROSA TEXACO Aguadilla  
Aguadilla LA 21 AUTO BODY San Sebastián  
Aguadilla CENTRO INSPECCION GISI Aguadilla X
Aguadilla CENTRO INSPECCION JOSELITO Quebradillas  
Aguadilla CENTRO INSPECCION BORINQUEN Aguadilla X
Aguadilla GARAJE FUSTER Lares  
Aguadilla CENTRO INSPECCION ROSADO Aguada X
Aguadilla CENTRO INSPECCION LEBRON Isabela  
Aguadilla CENTRO INSPECCION RAMIREZ Rincón  
Aguadilla ROSARIO & ROSARIO PETROLEUM CORP. Aguada  
Aguadilla GARAJE RANCHO ALEGRE Quebradillas  
Arecibo CENTRO SERVICIOS AUTOMOTRIZ Arecibo  
Arecibo GARAGE FELICIANO Hatillo  
Arecibo LUIS AUTO SERVICE STATION Camuy  
Arecibo GARAGE TORRADO GAS SERVICE STATION Hatillo X
Arecibo RAYMOND TIRE SERVICE Hatillo X
Arecibo GARAGE VEGA Barceloneta  
Arecibo RADAMES EURO PARTS Arecibo X
Arecibo PEREZ SERVICE STATION Camuy  
Arecibo CENTRO AUTOMOTRIZ J.A.M. Florida  
Arecibo AUTO TECH CAR CENTER Hatillo X
Arecibo JAR AUTO CARE Barceloneta X
Arecibo CAMPO ALEGRE AUTO ACCESORIOS Hatillo  
Arecibo CABAN AUTO AIR Camuy  
Arecibo CENTRO DE SERVICIO TOYOTA Arecibo X
Arecibo Kosovo Auto Care Center Florida  
Arecibo GARAGE ROCA GULF INC Arecibo X
Arecibo TALLER JUAN Arecibo  
Arecibo GARAGE RIOLLANO SERV. STA. Hatillo  
Arecibo BETTER SERVICES STATION Hatillo  
Arecibo UNIVERSITY GULF Arecibo  
Arecibo PEP BOYS AUTO TIENDA 908 Hatillo  
Arecibo CENTRO AUTOMOTRIZ RIOS Arecibo  
Arecibo GARROCHALES XPO SERVICE Arecibo  
Arecibo SUN GAS STATION Camuy  
Barranquitas RG SERVICE CENTER Orocovis X
Barranquitas GASOLINERA COROZAL Corozal  
Barranquitas PULGUILLAS AUTO PARTS Coamo  
Barranquitas LA CORDILLERA TIRE Aibonito  
Barranquitas PALOS BLANCOS SERVICE STATION Corozal  
Barranquitas MEGA GAS 4 NARANJITO INC. Naranjito X
Barranquitas SIQUIN GULF SERVICE Orocovis  
Barranquitas GARAJE LA MORA Comerío  
Barranquitas HFS STATION Comerío  
Barranquitas CNL DEVELOPMENT INC. Corozal  
Barranquitas COLON AUTO PARTS Barranquitas  
Barranquitas FUENTES AUTO PARTS Aibonito X
Barranquitas BARRANQUITAS CAR CARE Barranquitas  
Barranquitas PAPIRIN SERVICE STATION Barranquitas  
Barranquitas J. BURGOS AUTO REPAIR Corozal X
Barranquitas COQUI AUTO PARTS Naranjito X
Barranquitas HERMES AUTO PARTS Aibonito X
Barranquitas PIEZAS DEL CENTRO AUTO PARTS Naranjito X
Barranquitas PALMAREJO CENTRO Corozal  
Barranquitas PAGAN AUTO GLASS Orocovis X
Barranquitas JUNIOR AUTO ELECTRIC Barranquitas X
Bayamón Tire Warehouse Bayamón  
Bayamón Garage Roberto Robert Bayamón  
Bayamón Servicentro Shell Royal Palm Bayamón  
Bayamón Manolin and Son Bayamón  
Bayamón Dorado Shell Dorado  
Bayamón Garage Chu Toa Alta  
Bayamón Vázquez Service Station Toa Alta  
Bayamón Joe & Raymond Toa Baja  
Bayamón Gretcar Gulf Inc Bayamón  
Bayamón Compukar Bayamón  
Bayamón Dorado Gulf Dorado  
Bayamón JL Auto Repair Toa Alta  
Bayamón Mega Quick Lube Bayamón  
Bayamón APR Bayamón Service Station Bayamón  
Bayamón Garaje las Nereidas Cataño  
Bayamón Rexco Park Texaco Guaynabo  
Bayamón Toa Auto Service Toa Alta  
Bayamón Empresas Echevarria Guaynabo  
Bayamón Ika Nu Laif Bayamón  
Bayamón Tito Auto Centro de Inspección Toa Alta  
Bayamón Centro de Inspecciones Jim Bayamón X
Bayamón Doravile S/S Dorado  
Bayamón Santa Monica Shell Service Station Bayamón X
Bayamón Minillas Shell Bayamón  
Bayamón Dorado Mufflers Dorado X
Bayamón Servicentro Buena Vista Bayamón X
Bayamón Vélez Super Citgo Service Station Bayamón X
Bayamón Baez Tire Center Guaynabo  
Bayamón Vidal Tire Center Bayamón  
Bayamón Cana Esso Service Station Bayamón X
Bayamón San Fernando Shell Bayamón X
Bayamón Magnolia Shell Bayamón X
Bayamón Miraflores Shell Bayamón X
Bayamón Valencia Shell Bayamón X
Bayamón Ft Buchanan Auto Guaynabo  
Bayamón Hitos Tire Toa Baja X
Bayamón Gomicentro Fuentes Toa Baja X
Bayamón Golden Hills Gas Station Bayamón X
Bayamón Riverview Service Station Bayamón  
Bayamón Gomeria Santiago Toa Baja X
Bayamón Electromecanica Angie Bayamón  
Bayamón Garaje Miranda Bayamón X
Bayamón Santa Paula Gulf Guaynabo X
Bayamón La Casa del Camionero Bayamón  
Bayamón Auto Express Toa Baja X
Bayamón Max Gulf Bayamón X
Bayamón Miguel Marzan Service Station Bayamón  
Bayamón Luisito Auto Repair Toa Alta X
Bayamón Centro de Inspección Dorado Dorado  
Bayamón JJC Store Corp. Bayamón X
Bayamón Quintana Auto Repair Toa Baja X
Bayamón Super Texaco Santa Juanita Inc. Bayamón X
Bayamón Sammy Service Station Toa Alta  
Caguas ARAMBURU ESSO SERVICE Caguas X
Caguas FRENOS MELERO Caguas  
Caguas DEL VALLE ESSO SERVICE STATION Cidra  
Caguas GONZALO GULF SERVICE STATION Caguas  
Caguas GARAJE AGUAS BUENAS Aguas Buenas  
Caguas MARIOLGA SERVICE STATION Caguas  
Caguas REGIONAL SUPER SHELL Caguas X
Caguas GARAJE LOPEZ Aguas Buenas  
Caguas SERVICENTRO MIRANDA Juncos  
Caguas BOLERA SERVICE STATION Caguas X
Caguas TALLER MILLO Cidra X
Caguas VILLA NUEVA SERVICE STATION Caguas  
Caguas KIKE SHELL SERVICE San Lorenzo  
Caguas PROFESSIONAL ALIGNMENT & INSPECTIONS Gurabo X
Caguas SERVICENTRO GULF Caguas  
Caguas PERFORMANCE AUTO INSPECTION Caguas  
Caguas VILLA GRACIELA SHELL SERVICE STATION Juncos X
Caguas JJ TEXACO AUTOMOTRIZ Caguas X
Caguas MONTAÑEZ ESSO SERVICE STATION San Lorenzo  
Caguas EXPRESS LUBE & CAR CARE CORP. Juncos X
Caguas CARMELITO'S TIRE CENTER Caguas  
Caguas VILLA BLANCA SERVICE STATION Caguas X
Caguas CENTRO INSPECCION LOPEZ San Lorenzo  
Caguas COSS SERVICE STATION Caguas X
Caguas H H F SERVICE STATION San Lorenzo X
Caguas CENTRO DE INSPECCION ARMANDO VAZQUEZ Caguas  
Caguas MULTIVENTAS Y SERVICIOS PR Caguas X
Caguas CATALINAS SHELL SERVICE STATION Caguas X
Caguas R&S SHELL SERVICE STATION Caguas X
Caguas MR. CACIQUE SERVICENTRO Caguas  
Caguas TURABO SERVICE STATION Caguas X
Caguas WILLIAM AUTO AND TIRE SERVICE Caguas  
Caguas D&S SERVICE STATION Cidra  
Caguas LOS GEMELOS AUTO REPAIR Aguas Buenas  
Caguas CENTRO AUTOMOTRIZ DE SERVICIOS Cidra X
Caguas JUNITO'S SERVICE STATION Cayey X
Caguas TEXACO CIDRA SERVICE STATION Cidra  
Caguas TEXACO MONTELLANO Cayey X
Caguas PEP BOYS AUTO TIENDA 912 San Juan  
Caguas HERNANDEZ VELEZ INC. Caguas X
Caguas EL 14 SERVICE STATION San Lorenzo  
Caguas ISMAEL TEXACO SERVICE STATION Caguas  
Caguas ESTACION INSPECCION EL MANGO TREE San Lorenzo  
Caguas GALBEI CORP Caguas  
Caguas LLERA GULF SERVICE STATION Cayey X
Caguas EDDY AUTO PARTS Cayey X
Caguas ENERGY GAS STATION Cayey X
Humacao CASTRO TEXACO SERVICE STATION Humacao  
Humacao RAFY TEXACO SERVICE STATION Las Piedras  
Humacao RIEFKOHL SERVICE STATION Humacao  
Humacao MONTE BRISAS ESSO SERVICE STATION Fajardo  
Humacao VIEQUES AUTO PARTS Vieques  
Humacao RIVERA GUZMAN SERVICE STATION Las Piedras  
Humacao MARTIN MUFFLERS SHOP Naguabo  
Humacao SEPULVEDA SERVICE STATION Yabucoa X
Humacao CENTRO AUTOMOTRIZ MELENDEZ Naguabo X
Humacao CENTRO AUTOMOTRIZ DEL ESTE Naguabo X
Humacao MECANICA COPE Luquillo  
Humacao TALLER BARREIRO Maunabo  
Humacao GULF STATION Las Piedras  
Humacao GARAGE RAFY Maunabo  
Humacao TEJAS SHELL Humacao  
Humacao TONY'S TIRE CENTER Ceiba X
Humacao NOEL SERVICE STATION Humacao  
Humacao ALTURAS DE SAN PEDRO SERVICE STATION Fajardo  
Humacao JKA INSPECCION Luquillo  
Humacao SANCHEZ TIRE CORP. Fajardo X
Humacao ISRAEL AUTO ELECTRIC CORP. Humacao X
Humacao EUREKA GAS SERVICE STATION 2 Humacao X
Humacao SUZAN GAS STATION Humacao X
Humacao KARIDUROS KAR TECH Fajardo X
Humacao MARQUEZ SERVICE STATION Fajardo  
Humacao CRESPO ESSO, INC. Yabucoa  
Humacao CNC AUTO SERVICE Ceiba  
Humacao YABUCOA AUTO SERVICE Yabucoa  
Humacao EL GOMASO, INC (PENDIENTE DE ABRIR) Fajardo  
Manatí SUPREME QUICK LUBE Vega Alta  
Manatí AUTOMECH SERVICENTER Vega Alta X
Manatí CENRO AUTOMOTRIZ HANDSOME Vega Baja  
Manatí GARAGE CANTERA Manatí  
Manatí GARAGE JUAN /DIANA BRACERO Manatí  
Manatí CENTRO AUTOMOTRIZ DEL NORTE Vega Baja  
Manatí CENTRO AUTOMOTRIZ ADORNO Vega Alta  
Manatí MELENDEZ AUTO PARTS Vega Baja  
Manatí GARAGE LUIS Ciales  
Manatí NEL AUTO PARTS Morovis  
Manatí COLOMBO'S TIRE SERVICE Vega Baja  
Manatí ROLON SERVICE STATION Morovis X
Manatí GARAJE OCASIO Manatí  
Manatí DIAZ AUTO SERVICE Vega Baja  
Manatí CASTILLO INVESTMENT GROUP Manatí  
Manatí RAYMOND VAZQUEZ FIGUEROA Ciales  
Manatí PRAS AUTO SERVICE Morovis X
Mayagüez CENTRO AUTOMOTRIZ DON REY INC. Cabo Rojo X
Mayagüez JR OIL & VIDEO STOP Añasco  
Mayagüez GARAGE DAMIAN Lajas X
Mayagüez GARAGE FLACO SOLER Cabo Rojo  
Mayagüez SVS ENTERPRISES, INC. Mayagüez X
Mayagüez GARAGE BUNNY Cabo Rojo X
Mayagüez XTREME AUTO SERVICE Hormigueros X
Mayagüez ALL STAR GAS STATION Mayagüez X
Mayagüez TORO AUTO PARTS Mayagüez  
Mayagüez SABANA GRANDE VOLKSWAGEN Sabana Grande  
Mayagüez VALLE HERMOSO GULF Hormigueros  
Mayagüez CENTRO INSPECCION BAHIA Mayagüez  
Mayagüez GARAGE ESSO Mayagüez  
Mayagüez PARIS TIRE SERVICE Mayagüez X
Mayagüez GARAGE VALLE DE LAJAS Lajas X
Mayagüez LAJAS SERVICE CENTER Lajas X
Mayagüez GUILLOTY SERVICE STATION Las Marías  
Mayagüez PORTA COELI AUTO San Germán  
Mayagüez RADIADORES JOMAR San Germán  
Mayagüez F & M GARAGE Cabo Rojo X
Mayagüez NARANJALES SERVICE STATION Mayagüez  
Mayagüez TOSQUERO AUTO SERVICE STATION Mayagüez  
Mayagüez MIDWAY SERVICE STATION Sabana Grande  
Mayagüez GARAGE ESSO Añasco X
Mayagüez MERCADO TEXACO SERVICE STATION San Germán X
Mayagüez HORMIGUEROS GULF Hormigueros X
Mayagüez ANGEL SERVICE STATION Mayagüez  
Mayagüez MENDEZ VIGO SERVICE STATION Mayagüez X
Mayagüez RAFAEL REMUS SERVICE STATION Lajas  
Mayagüez GONZALO TIRE DISTRIBUTORS Mayagüez X
Mayagüez CUQUI AUTO PART Añasco X
Mayagüez GARAGE MONTALVO Las Marías  
Mayagüez ALBERTO ELECTROMECANICO San Germán X
Mayagüez GASOLINERA ALL STAR Mayagüez  
Mayagüez HIGHWAY SERVICE STATION Añasco  
Mayagüez CAR WASH PLUS Cabo Rojo  
Mayagüez SEVICENTRO ESSO CARLOS GUILLOTTY San Germán  
Metropolitano de San Juan UMPIERRE ESSO SERVICENTRO San Juan  
Metropolitano de San Juan JOSE HERNANDEZ Carolina  
Metropolitano de San Juan LUCIANO'S ESSO SERVICE STATION Carolina X
Metropolitano de San Juan KERCADO AUTO ELECTRIC Carolina  
Metropolitano de San Juan PARQUE SERVICE STATION San Juan X
Metropolitano de San Juan GARAGE FALCON San Juan  
Metropolitano de San Juan GARAGE MARTIN San Juan  
Metropolitano de San Juan GARAGE HERMANOS FERRAN Carolina  
Metropolitano de San Juan CLINICA DE FRENOS PORTALATIN San Juan  
Metropolitano de San Juan BRAÑA SERVICE STATION Carolina X
Metropolitano de San Juan DTOP OFICINA ACERVO San Juan  
Metropolitano de San Juan ROUND HILL GULF STATION Trujillo Alto  
Metropolitano de San Juan SERVICENTRO KENNEDY San Juan X
Metropolitano de San Juan MADIEL SERVICE STATION Carolina X
Metropolitano de San Juan CHICO SERVICE STATION INC. San Juan  
Metropolitano de San Juan VILLA FONTANA SHELL Carolina X
Metropolitano de San Juan JALAY AUTO SERVICE CENTER San Juan X
Metropolitano de San Juan GARAGE MOI San Juan  
Metropolitano de San Juan RICO SUPER SERVICE Carolina X
Metropolitano de San Juan CAMRI CAR CARE Carolina X
Metropolitano de San Juan LOS ANGELES SHELL Carolina X
Metropolitano de San Juan CAPARRA HEIGHTS ESSO SERVICE STATION San Juan X
Metropolitano de San Juan APOLO TEXACO SERVICENTRO Guaynabo X
Metropolitano de San Juan TAPIA SERVICES STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan RIO GRANDE TRANSMISSION Canóvanas X
Metropolitano de San Juan SABANA GARDEN ESSO Carolina X
Metropolitano de San Juan EDDIE TIRE CENTER San Juan X
Metropolitano de San Juan LA CASA DE LAS BATERIAS San Juan  
Metropolitano de San Juan GALICIA SHELL SERVICE STATION Carolina  
Metropolitano de San Juan CENTRAL GULF San Juan X
Metropolitano de San Juan GULF VISTAMAR SERVICE STATION Carolina X
Metropolitano de San Juan TRANSPORTE EL TUCO Trujillo Alto  
Metropolitano de San Juan SERVICENTRO LAS LOMAS San Juan X
Metropolitano de San Juan EL TUNEL AUTO SERVICE San Juan X
Metropolitano de San Juan CENTRO AUTOMOTRIZ VALIENTE Canóvanas X
Metropolitano de San Juan GARMED SERVICE CENTER Guaynabo  
Metropolitano de San Juan INTERISLAND PETROLEUM RETRAILER INC Guaynabo X
Metropolitano de San Juan MILLAN TIRE CENTER Loíza  
Metropolitano de San Juan BORINQUEN SHELL SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan EL RIO MUFFLER Río Grande  
Metropolitano de San Juan HERNANDEZ GULF Carolina X
Metropolitano de San Juan TECNICENTRO MUNDIAL, INC. San Juan  
Metropolitano de San Juan BUCARE GULF SERVICE San Juan  
Metropolitano de San Juan TEXACO NIANI II San Juan X
Metropolitano de San Juan CENTRO DE INSPECCION YERO & NASHA San Juan X
Metropolitano de San Juan GASOLINAS PUERTO RICO Carolina  
Metropolitano de San Juan VILLA NEVAREZ TEXACO San Juan X
Metropolitano de San Juan EDUARDO CONDE TEXACO San Juan X
Metropolitano de San Juan CENTRO INSPECCION JJM, INC. Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan CAMPO RICO SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan ANMAR, INC. San Juan  
Metropolitano de San Juan TEXACO 65TH INFANTERIA, INC. Carolina X
Metropolitano de San Juan HIPODROMO SERVICE STATION San Juan X
Metropolitano de San Juan L.D.M. Auto Service Canóvanas X
Metropolitano de San Juan GULF SABANA LLANA San Juan X
Metropolitano de San Juan FAIRVIEW SERVICE STATION Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan FABR TEXACO SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan TEXACO MUÑOZ RIVERA San Juan  
Metropolitano de San Juan VAZQUEZ SHELL SERVICE STATION Carolina  
Metropolitano de San Juan TEXACO QUISQUEYA SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan EUREKA GAS STATION Río Grande X
Metropolitano de San Juan LORD & EVELYN GAS STATION CORP. Carolina  
Metropolitano de San Juan MIRAMAR ESSO SERVICE CENTER San Juan  
Metropolitano de San Juan GARAJE QUIANES Río Grande X
Metropolitano de San Juan JOE TIRE SERVICE STATION Trujillo Alto  
Metropolitano de San Juan LOS MUCHACHOS CAR CENTER Río Grande  
Metropolitano de San Juan LASTRA ESSO TIGER MARKET Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan TEXACO JARDINES Carolina X
Metropolitano de San Juan LOIZA ESSO SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan BALDORIOTY AUTO CENTRO San Juan  
Metropolitano de San Juan SERVICENTRO GULF LOS MAESTROS San Juan  
Metropolitano de San Juan ESSO LULU SERVICE STATION San Juan X
Metropolitano de San Juan TEXACO VILLA ANDALUCIA San Juan  
Metropolitano de San Juan D&A SERVICE STATION Trujillo Alto  
Metropolitano de San Juan TEXACO VENEZUELA SERVICE STATION San Juan X
Metropolitano de San Juan E.D.J. SERVICE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan DIAZ TEXACO SERVICE STATION Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan CAR SPA, INC. San Juan X
Metropolitano de San Juan GOMERA GOVI Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan DIAZ SERVIE STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan FLORES TIRE CENTER Trujillo Alto X
Metropolitano de San Juan STOP TO GO SERVICE STATION Loíza  
Metropolitano de San Juan LFA DEVELOPMENT CORP. San Juan  
Metropolitano de San Juan CONTINENTAL GASOLINE RETAIL San Juan  
Metropolitano de San Juan GER CORP. DBA MEDIANIA AUTO REPAIR Loíza  
Metropolitano de San Juan PLATINIUM TIRE CENTER INC. Guaynabo  
Metropolitano de San Juan 65 INFANTERIA MUFFLERS SHOP San Juan  
Metropolitano de San Juan HERNANDEZ SHELL SERVICE San Juan  
Metropolitano de San Juan GULF CENTRAL STATION San Juan  
Metropolitano de San Juan NUMAN SON CORP. II Carolina X
Metropolitano de San Juan TEXACO NIANI I San Juan  
Metropolitano de San Juan GAMA GROUP, INC. San Juan X
Metropolitano de San Juan NUR GAS STATION CORP. San Juan X
Metropolitano de San Juan ALBORAX INTERNATIONAL GULF Carolina  
Metropolitano de San Juan MULTIVENTAS Y SERVICIOS II Río Grande X
Metropolitano de San Juan G.A. GULF GAS STATION Carolina  
Metropolitano de San Juan CANOVANAS MUFFLER Canóvanas  
Metropolitano de San Juan HAPPY GAS STATION INC. San Juan  
Metropolitano de San Juan SHELL EL COMANDANTE San Juan  
Ponce TALLER PUCHO Ponce  
Ponce GUELLO WHEEL ALIGHTMENT Guayanilla  
Ponce JUNIOR AUTO REPAIR Yauco X
Ponce CENTRO INSP. KOBY BONILLA Juana Díaz  
Ponce VELAZQUEZ SERVICE STATION Peñuelas  
Ponce GARAJE BILLY ALVAREZ Ponce X
Ponce CARIBBEAN TRANSMISSION Ponce X
Ponce GARAGE YUNQUE Juana Díaz  
Ponce GARAGE JOSÉ A.RAMOS INC. Peñuelas  
Ponce CENTRO AUTOMOTRIZ EL CERRILLO Ponce  
Ponce LOPEZ ARCO SERVICE STATION Ponce  
Ponce PEREZ ESSO SERVICE Ponce  
Ponce GARAGE GIERBOLINI Coamo  
Ponce OLIVERAS VOLKSWAGEN Guayanilla  
Ponce LAS DELICIAS SERVICE STATION Ponce  
Ponce FERDINAND AUTOMOTRIZ Ponce  
Ponce TALLER DE INSPECCION LA VEGA Villalba  
Ponce VARELA ESSO SERVICE STATION Ponce  
Ponce TALLER AQUILES Guánica  
Ponce GUAYANILLA CAR CARE INC. Guayanilla  
Ponce CENTRO SERVICIO AUTOMOTRIZ DE COAMO Coamo  
Ponce TALLER PAPO MENDEZ Ponce X
Ponce ESTACION EL VALLE Guánica  
Ponce CONSTANCIA SERVICE STATION Ponce  
Ponce GUANICA CAR CARE Guánica  
Ponce J.L. AUTO PART Juana Díaz X
Ponce CENTRO INSP. LOS RODRIGUEZ Ponce  
Ponce CANAS AUTO REPAIR Ponce  
Ponce CENTRO INSPECCION EL PINO Villalba  
Ponce TALLER CINTRON Yauco  
Ponce TALLER PIEVE INC. Ponce X
Ponce ESTACION INSPECCION SANTA RITA Ponce  
Ponce CENTRO INSP. TIERRA SANTA Santa Isabel  
Ponce GRUAS PAGAN Santa Isabel X
Ponce ESTACION INSPECCION CORTES Ponce  
Ponce LUGO EURO PARTS Ponce  
Ponce FREDDYS SERVICE STATION Juana Díaz X
Ponce FAST LUBE & STAR WASH Santa Isabel  
Ponce LA 14 MUFFLER SHOP Ponce  
Ponce ARUS SERV. STATION Juana Díaz X
Ponce TALLER COAMITO Coamo  
Ponce JUNIOR AUTO SERVICES Peñuelas  
Ponce SS.SERVICENTRO AUTOMOTRIZ Coamo  
Ponce DESARROLLO E INVERSIONES DEL SUR Ponce X
Ponce GARAGE ESSO EL DEPORTIVO Ponce  
Ponce GARAGE 0LIVERAS Yauco  
Ponce CENTRO INSPECCION J. E. Yauco  
Ponce CENTRO INSPECCION M Y M Yauco  
Ponce EST. DE INSP. MULTIVENTA Y SERVICIOS DE P.R. Ponce  
Utuado NEUMATICOS PITTY Lares  
Utuado GLC AUTO GLASS Utuado X
Utuado TONY GULF SERVICE STATION Lares  
Utuado GARAGE GONZALEZ Utuado  
Utuado GARAGE OQUENDO Jayuya X
Utuado CENTRO AUTOMOTRIZ ROSSY Jayuya  
Utuado GARAJE RULLÁN Adjuntas  
Utuado GULF SAN MARTIN Utuado  
Utuado BELLA VISTA SERVICE STAT INC Adjuntas  
Utuado GARAGE SANTIAGO Utuado X
Utuado XTREME CAR WASH Utuado  

[subir]

 

Formularios de Solicitud

Formularios de Solicitud

Antes de realizar alguno de los trámites  de servicio en los Centros de Servicios al Conductor (CESCO), asegúrate de que tienes todos los documentos necesarios para el mismo. Busca en la lista de documentos adjuntos  y descarga aquellos que necesites.

Una vez lo tengas tu documento impreso llena la información necesaria y visita tu Centro de Servicio al Conductor (CESCO) más cercano.

[subir]

 


 

Servicios en Línea

DTOP EXPRESS:

Acelera tus trámites en los CESCO. Aquí podrás seleccionar el tipo de servicio que necesitas realizar en el DTOP y descargar todos los documentos que necesitas para realizar tus trámites. Para utilizar esta herramienta tendrás que realizar los siguientes pasos:

  1. Visitar la página www.dtop.gov.pr y en la sección ¿Qué quieres hacer? Seleccionar entre las opciones que el sistema te provee.

  2. Selecciona el trámite que deseas realizar, pueblo en el que te encuentras y el Centro CESCO más cercano a tu pueblo.

  3. Lee el listado de pasos a seguir y descarga el documento que necesitas para realizar tu trámite.

  4. Una vez tengas tus documentos, visita el centro CESCO de tu preferencia y haz tu gestión.

Comienza tu gestión aquí.

[subir]

 

DTOP TREN/AMA

La sección DTOP TREN/ AMA consta de un mapa interactivo en el cual el usuario podrá seleccionar su ruta en el Tren Urbano y las guaguas de la AMA.

[subir]

 

DTOP ONLINE

Citas CESCO

Ahora podrás solicitar un turno en la oficina CESCO de Bayamón y Carolina para que puedas realizar tus trámites sin la necesidad de hacer filas. Podrás realizar trámites como: renovación de licencia, duplicado de marbetes, duplicado de licencias, duplicado de título, Reportes de Multas, certificaciones de conductor y notificaciones.

Solicita tu turno aquí.

[subir]

 

PAGA TUS MULTAS

Ahora podrás realizar trámites del DTOP como pagar tus multas, renovar tu licencia y/o marbete desde la comodidad de tu hogar.

Realiza tus transacciones online aquí.

[subir]

 

INFÓRMATE:
DTOP
Transporte Urbano
Transporte Marítimo
Carreteras
Servicios
PR.gov
Versión Accesible conforme a la Ley 229